ВЕНОЗНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
венозный | veineux |
венозный катетер | cathéter |
венозный катетер | cathéter central |
венозный катетер | un cathéter |
венозный катетер | un cathéter central |
ВЕНОЗНЫЙ - больше примеров перевода
ВЕНОЗНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Центральный венозный катетер, протромбиновое время и набор для печени. | Voie centrale, taux de Quick, échographie hépatique. |
Можно сделать ультразвук ног, поискать глубокий венозный тромбоз. | On pourrait chercher une thrombose veineuse profonde dans ses jambes. |
Теперь убедись, что все ткани без воздуха до того как ты удалишь венозный и аортальный клапаны. | Maintenant assure-toi que tous les greffons soient dégagés Avant de replacer les canules veineuses et aortiques. |
У нас с Нилой ректальный абцесс, заражённый венозный катетер, и женщина с эскалатора. Приступаем. | Neela et moi, on a un abcès anal, un porta cath infecté et une femme tombée dans un escalator |
Вскрыл мозговую оболочку и обнажил общий у них венозный синус. | Dure-mère ouverte, je vois le sinus veineux commun. |
И выяснилось, что у ребенка глубокий венозный тромбоз. Ты шутишь? ! | Tu rigoles. |
- Ты можешь сделать интерпозиционный венозный трансплантат. | Faites une interposition de greffe veineuse. |
Вы пропускаете этот венозный трансплантат вниз. | C'est pour éviter que la suture ait de la mémoire ou des problèmes après ? |
Да, я мог бы вставить ему венозный катетер. | Je peux lui mettre un cathéter. |
Венозный инфаркт. | Infarctus veineux. |
Давайте прикрепим вены, чтобы обеспечить венозный приток. | Refixons quelques veines pour établir le retour de Vénus. |
Хорошо, осторожно это... Венозный катетер. | Fais attention à la VCS. |
Он поддерживает венозный возврат во время операции. | Ça empêche les retours vaineaux pendant l'opération. |
Мой прорыв во внематочной инкубации плода заключен в искусственной пупочной вене, проводящей атмосферный кислород и фторуглеродную смесь через венозный проток в нижнюю полую вену, чтобы поддерживать наполнение легких воздухом в условиях амниотического давления... | Ma découverte dans le développement extra-utérin du foetus implique un cordon ombilicale artificiel transportant l'oxygène et une mixture de fluorocarbone par le canal veineux d'Arantius à la veine cave inférieure pour maintenir les poumons gonflés... |
Мне нужен венозный катетер и немедленно сделать ЭКГ. - Чур, я. | J'ai besoin d'une voie centrale et d'un cathéter artériel. |