ТЕКСТ ← |
→ ТЕКСТИЛЬНЫЙ |
ТЕКСТИЛЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ТЕКСТИЛЬ фразы на русском языке | ТЕКСТИЛЬ фразы на французском языке |
текстиль | des textiles |
текстиль | textile |
Текстиль | Textiles |
ТЕКСТИЛЬ - больше примеров перевода
ТЕКСТИЛЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ТЕКСТИЛЬ предложения на русском языке | ТЕКСТИЛЬ предложения на французском языке |
Я помогаю тем, кто живет за городом, получать ткани и другой текстиль. | J'aide des acheteurs dans le domaine du textile. |
- Кто? - Шарль "Большой Текстиль" . | -Charlie Tex-Gros. |
Сталь и текстиль . | Acier et textiles |
Основной экспорт текстиль, шлёпанцы и рис. | Ses principales exportations sont les textiles, les chaussures et le riz. |
Текстиль Пяти Братьев | Cinq Frères Textiles. |
Текстиль. Рулоны шелка, шерсти и хлопка. | Des rouleaux de soie, laine, et coton. |
- Продавать текстиль. | - Pour vendre des textiles. |
Трёхмачтовая карака, капитан Антонио де Ноли, экипаж из 15 человек, везёт первоклассный флорентийский текстиль, уплыл на запад из Пизы два дня назад. | Trois-mâts, capitaine Antionio de Noli, 15 membres de l'équipage, transporte du textile haut de gamme de Florence, a quitté Pise il y a deux jours, navigue vers l'ouest. |
Вся мебель и текстиль новые. | Tout le mobilier et le linge sont neufs. |
Мне нравилось покупать для вас ткани и текстиль. | J'ai adoré acheter des tissus et des textiles pour vous. |
Текстиль. | Textiles. |
Текстиль? | Textiles ? |
9. вновь подтверждает также важное значение полной реализации Соглашения Всемирной торговой организации по текстилю и одеждеСм. Legal Instruments Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, done at Marrakesh on 15 April 1994 (GATT secretariat publication, Sales No. GATT/1994-7)., которое предусматривает полное поэтапное прекращение действия квот на текстиль и одежду к 31 декабря 2004 года; | 9. Réaffirme également qu'il importe d'appliquer intégralement l'Accord sur les textiles et les vêtements de l'Organisation mondiale du commerceVoir Instruments juridiques énonçant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay, faits à Marrakech le 15 avril 1994 (publication du secrétariat du GATT, numéro de vente : GATT/1994-7)., qui prévoit l'élimination progressive et complète des quotas sur les textiles et les vêtements au 31 décembre 2004 ; |
ТЕКСТИЛЬ - больше примеров перевода