ШТУРМОВЩИНА ← |
→ ШТУЧНЫЙ |
ШТУЧКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А ты та еще штучка | Vous êtes un sacré numéro |
Браво, штучка | Bravo, Machine |
Весьма юная штучка | Plutôt jolie |
высокая блондинистая штучка | grande blonde à |
горячая штучка | canon |
горячая штучка | est sexy |
горячая штучка | sexy |
интересная штучка держит | petit transsexuel maintenait en place |
интересная штучка держит нашу | petit transsexuel maintenait en place notre |
интересная штучка держит нашу плиту | petit transsexuel maintenait en place notre poêle |
маленькая штучка | petite chose |
она горячая штучка | elle est canon |
она горячая штучка | elle est sexy |
Сумасбродная штучка | Une folie |
Сумасбродная штучка под | Une folie |
ШТУЧКА - больше примеров перевода
ШТУЧКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Знаешь, ты прелестная штучка. | Vous êtes bien mignonne. |
Меня уже ждет такая горячая штучка, что молния на ширинке плавится. Мм-мм. | J'ai une jolie fille qui m'attend là-bas, et c'est un trésor. |
Мать честная, смотри, какая шикарная штучка! | Qui est cette superbe femme ? |
Слушай, а та штучка, вроде, ничего. Та, в середине. | Elle est chouette la môme. |
-...из тебя вышла аппетитная штучка. - Спасибо. - И привлекательная. | Vous êtes devenue un beau brin de fille... pour une assistante sociale. |
Симпатичная штучка.Все на месте. | C'est bon à savoir. Pas mal comme châssis, hein ? |
Горячая штучка, Канделла? | - Elle est terrible, hein ? |
А сегодня, с нынешними ценами и всеми этими эта штучка подороже будет. | Et avec l'inflation et tout ça, je dirais que ça en vaut plus. |
Она еще та штучка. Не попадитесь. | Elle est pourrie jusqu'à la moelle. |
Он подумает, что я - та еще горячая штучка. | De quoi ai-je l'air ? |
Ты сейчас самая горячая штучка в этом городе, парень. | La police est à tes trousses. |
- Я не знаю, что это за штучка... | - Je ne vois pas le rapport. |
Нет, конечно! Мы с тобой горячая штучка и мальчик-недотрога, да? | Ce que tu peux être soupe au lait ! |
Ваш папа не был тихоней, а эта Марисетта та еще штучка. | Vous coupez par les cours comme autrefois et vous prenez la petite porte. |
Дорогая штучка. | Mais elle va nous coûter cher. |