ALLWÖCHENTLICH ← |
→ ALLZU |
ALLZEIT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Allzeit | Всегда |
Allzeit | Готовь |
Allzeit bereit | Всегда |
Allzeit bereit | готов |
Allzeit bereit | Готова и горю желанием |
Allzeit fürs Geschäft bereit | Готовь бизнес |
Allzeit treu | Навеки верны |
Ein Pfadfinder ist allzeit | Бойскаут всегда |
Pfadfinder ist allzeit | Бойскаут всегда |
ALLZEIT - больше примеров перевода
ALLZEIT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Allzeit bereit, unseren Mädels in Uniform etwas Gutes zu tun. | Всегда рада помочь нашим девочкам в униформе. |
Sie wurde in London hergestellt und ist allzeit bereit. | Господа, мы трусим? |
- Allzeit bereit. | - Готова и горю желанием. |
"Allzeit bereit." Ha. | "Готова и горю желанием." Да. |
Mit gestreiften Brüsten, allzeit bereiten Lenden... und einem weißen Schwanz... und schwarzen Haaren. | Груди в полоску. Вздыбленные бедра. Белый хвост и черные волосы. |
Allzeit treu, Kampf oder Tod! | Навеки верны, сделай, или умри! |
Allzeit treu. | Навеки верны. |
Ich selbst bin allzeit bereit. | Что касается меня, то у меня всегда был бы запас наготове, так ведь? |
allzeit bereit, die Heinis. | "Избранные. Гордые. Чокнутые". |
Einer klingelt, und du springst. Allzeit bereit! | Ты видел кого-нибудь из старых кинозвёзд? |
Sie sind uns allzeit willkommen. | Помните, мы вам всегда будем рады. |
Ich muss mit eurem Maje sprechen, dem allzeit weisen Jabin! | Я должен поговорить с вашим мажем, премудрым Джейбином. |
Ich bin Pfadfinder. "Allzeit bereit." | Я бойскаут. "Всегда готов". |
- Für seinen Stab bin ich allzeit bereit. | Он может кинуть мне свою палочку когда угодно. |
- Allzeit bereit. | - Пришёл спасать. |