PROZESSION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
2. Tag zieht die Prozession | второй день устраиваем праздничное шествие |
2. Tag zieht die Prozession los | второй день устраиваем праздничное шествие |
Am 2. Tag zieht die Prozession | На второй день устраиваем праздничное шествие |
Am 2. Tag zieht die Prozession los | На второй день устраиваем праздничное шествие |
der Prozession | время процессии |
die Prozession | праздничное шествие |
die Prozession los | праздничное шествие |
die Prozession los, die | праздничное шествие, Прогоняем |
die Prozession los, die Statue wird | праздничное шествие, Прогоняем статую |
die Prozession los, die Statue wird | праздничное шествие, Прогоняем статую туда-сюда |
Prozession | процессии |
Prozession | шествие |
Prozession los | шествие |
Prozession los, die | шествие, Прогоняем |
Prozession los, die Statue wird | шествие, Прогоняем статую |
PROZESSION - больше примеров перевода
PROZESSION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Man sieht, sie machen ihre Prozession | Тут и там, всюду розовые слоны. |
All diese Todesfälle, die lange Prozession zum Friedhof. | Все эти смерти. Нескончаемые похоронные процессии на кладбище. |
Mädchen, setzt die Prozession fort! | Девочки, продолжайте движение! |
Wo warst du während der Prozession? | Где ты был во время процессии? |
ein Steckenpferd, halb Tier, halb Mensch, das im leichten Galopp die Spitze der Prozession von Mädchen bildet. | "Человеко-животное, с лошадиной головой... "гарцующий во главе процессии ряженных девушек. |
Jetzt ist es genug, meine Freunde. Wir treffen uns alle um Punkt 3 vor dem Rathaus. Dann erfolgt die Prozession durch den Ort übers Land, hinunter zum Strand, zum Fuße der Steine, über den Weg, der in unserem Ritual einen heiligen Zweck erfüllt. | Мы все снова соберемся перед ратушей ровно в 3:00... и затем пройдем через весь поселок... вниз, на берег к камням... по маршруту, который стал священным для нашего обряда. |
Wie bereits bekannt ist, befindet sich dieses Jahr am Ende der Prozession ein heiliges Opfer, das wir gemeinsam Nuada übergeben, unser heiligen Sonnengöttin, und Avellenau, unserer geliebten Göttin der Obstgärten. Damit wir sie mit neuer Kraft ausstatten und das Wachstum unserer Pflanzen beschleunigt wird. | В этом году процессия завершиться, как уже было объявлено... священной жертвой Нуаде... нашему священному богу Солнца... и Авелленау, возлюбленной богине наших садов... чтобы мы могли даровать им силу, и с их обновленной властью... ускорить рост наших зерновых культур. |
Sie folgen der Prozession, bis Sie beim Schulleiter sind. | Вы пройдете за остальными, пока не поравняетесь с директором. |
Heute sind wir zu Gast bei den Menschen in Villaverde de los Ojos. Dort gibt es ein berühmtes Ereignis. Die Prozession der Blutgestochenen. | я предлагаю вам отправиться в Виллаверде де Лос Охос, где каждый год проходит церемония флагеллянтов. |
Da er sich schlauerweise verkleidete, gelang es ihm bestimmt, im dichten Gewimmel der Prozession zu verschwinden. | Во время маскарада он воспользовался замешательством и сбежал. |
Du bist von der Prozession abgehauen. Du wirst gesucht. | Ты сбежал во время процессии, я сам видела, по телевизору. |
Am 2. Tag zieht die Prozession los, die Statue wird rumgetragen. | На второй день устраиваем праздничное шествие, Прогоняем статую туда-сюда по кварталу. |
Die Prozession beginnt. | Процессия вот-вот начнется. |
Wohin diese Prozession wohl geht? | Интересно, где же проходил этот парад? |
Und du gehst zu Hause in einer feierlichen Prozession in den Tod, während alle um dich herumstehen und dir beim Sterben zusehen, und du wahrscheinlich noch allen Mut zusprichst. | Ты вернешься домой, где тебя ждет церемония проводов и все вокруг стоят и смотрят, как ты умираешь а ты пытаешься их утешить. |