НЕЙТРАЛИТЕТ ← |
→ НЕЙТРОН |
НЕЙТРАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в нейтральный | neutrale |
в нейтральный угол | in die neutrale Ecke |
нейтральный | neutrale |
нейтральный угол | die neutrale Ecke |
нейтральный угол | neutrale Ecke |
НЕЙТРАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
НЕЙТРАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
С Вулкана мы отправились на нейтральный планетоид с кодовым названием Вавилон. | Wir verließen Vulkan in Richtung des neutralen Planetoiden Babel. |
Полагаю, она отправилась в нейтральный мир поблизости от системы Кордон около двух месяцев назад. | Sie zog vor Monaten in eine neutrale Welt in der Nähe des Coridan-Systems. |
Странный "нейтральный персонаж", который появляется, когда ты там. | Ein versteckter Character in Stufe A ? Ein verrückter 'Neutraler Character' der erst auftaucht, wenn du drin bist. |
Чамберз отходит в нейтральный угол рефери Мэтью Кэрриган начинает считать. | Chambers geht in die neutrale Ecke. Ringrichter Carrigan zählt Briscoe an. |
В нейтральный угол! В нейтральный угол! | In die neutrale Ecke! |
Бэр отступает в нейтральный угол. | "Baer wankt in seine neutrale Ecke zurück. |
Мы отправимся в нейтральный город, в котором специальная комиссия из международных судей... Или мы можем просто выбрать случайную девушку, и первый, кто добьется успеха, тот и выиграет. | Wir reisen in eine neutrale Stadt wo eine Gruppe Internationaler Schiedsrichter... oder wir könnten ein Mädchen aussuchen und der erste der landet gewinnt. |
Отчаявшись построить базу снабжения Республики в системе Тойдария, магистр Йода вылетает на тайные переговоры на далёкий нейтральный спутник. | Die Republik will eine Versorgungsbasis im Toydaria-System errichten, Jedi-Meister Yoda begibt sich zu geheimen Verhandlungen auf einen neutralen Mond. |
Правый рот Демпси загоняет Карпентье в нейтральный угол. | Eine Rechte von Dempsey treibt Carpentier in die neutrale Ecke. Und eine solide Linke. |
Это гендерно-нейтральный желтый цвет ужасен! | Dieses geschlechtsneutrale Gelb ist furchtbar. |
Я спрашиваю про нейтральный общий ответ. Потом я дам им номер, или они купят продукт. | Ich schlage vor, du gibst mir eine Phrase, die weder falsch noch richtig ist, dann leite ich sie an eine anderen Hotline weiter oder zwinge sie zu einem Kauf. |
Помести его в "нейтральный". | Setzen Sie ihn zu "neutral". |
Рамирез - нейтральный? | Ramirez als Neutraler? |
Хороший нейтральный цвет. | Ruhig und neutral. Steig ein. |
Нейтральный, простой, классический, и, что самое важное, мужской. | Neutral, einfach, klassisch, und am wichtigsten: maskulin. |