НЕЙТРАЛИТЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
наш нейтралитет | unsere Neutralität |
нейтралитет | neutral |
нейтралитет | neutral bleiben |
нейтралитет | Neutralität |
сохранять нейтралитет | neutral bleiben |
НЕЙТРАЛИТЕТ - больше примеров перевода
НЕЙТРАЛИТЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы должны сохранять нейтралитет. | Wir müssen neutral bleiben. |
Важно держать нейтралитет. Мы не должны принимать чью-либо сторону. | Es ist jetzt sehr wichtig, dass wir nach außen neutral bleiben. |
Тогда брось монетку, потому что я храню нейтралитет. | Ich mische mich da nicht mehr ein. |
И вы хотите соблюсти нейтралитет? | Und Sie wollen neutral sein? |
И это, по-твоему, нейтралитет? | Ist das denn neutral? |
У меня нейтралитет, окей? Хотя.. странно, что твой брат не приехал. | Aber es ist schon komisch, dass dein Bruder nicht hier ist. |
Если лермены за нейтралитет, мы не можем принуждать их к войне. | Wenn die Lurmen neutral bleiben wollen, werden wir sie nicht in den Krieg zwingen. |
Если сепаратисты держат планету в блокаде, а мы окажем помощь республике, это разрушит наш нейтралитет. | Wenn die Separatisten den Planeten blockieren und wir helfen der Republik, dann zerstört das unsere Neutralität. |
Однако, после увиденного сегодня, пришло время пересмотреть наш нейтралитет | Und dennoch, nach allem, was ich heute erlebt habe, glaube ich, es ist an der Zeit, unsere Neutralität zu überdenken. |
Отстояв право на нейтралитет Мандалорской системы, герцогиня Сатин обнаружила, что стала сторонним наблюдателем, неспособным помочь своему народу. | Seit Herzogin Satine das mandalorianische System in die Neutralität geführt hat, findet sie wenig Unterstützung für ihr Volk. |
Я знаю, наше решение сохранять нейтралитет огорчило сенат. | Unsere Entscheidung zur Neutralität hat im Senat Bestürzung ausgelöst. |
Бывает, что я хотела бы, вслед за Мандалором, сохранять нейтралитет, и не только в войне. | Und wie denkt Ihr selbst darüber? Es gibt Zeiten, da würde ich es Mandalore am liebsten gleichtun. Neutral sein, und das nicht nur im Krieg. |
Я должен сохранять нейтралитет, любой человек нуждается в наших молитвах. | Hey, ich muss neutral bleiben, Sie wissen doch, jeder braucht einen Prediger. |
Нейтралитет? | Neutral? |
Итак, наш мэр все еще сохраняет нейтралитет? | Also ist unser Bürgermeister deswegen noch immer unentschlossen? |