НЕСООТВЕТСТВИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
несоответствие | Diskrepanz |
несоответствие в | Diskrepanz in |
несоответствие в | eine Diskrepanz in |
НЕСООТВЕТСТВИЕ - больше примеров перевода
НЕСООТВЕТСТВИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы заметили несоответствие между убитыми и ранеными. Да. В четыре раза. | Seit Beginn dieses Feldzuges vor vier Monaten hatten wir 37 Verwundete 1 56 Tote. |
Я убежден, что обнаружил очень важное несоответствие. | Ich fand eine sehr wichtige Widersprüchlichkeit. |
И это несоответствие между тем, что он видит, и тем, что он понимает, сковывает его, не дает ему выразить свою мысль до конца, так как он боится, что проницательные зрители - те, кому он стремится угодить, - подумают, | Und in dem Raum zwischen Wissen und Sehen fühlt er sich immer... eingeengter, unfähig, konsequent eine Idee zu verfolgen, in der Furcht, dass ihn die Urteilsfähigen, denen er gefallen will, ungenügend finden werden, wenn er nicht außer dem, was er weiß, |
Выделите все тахионные следы, имеющие инерционное несоответствие фону. | Tachyonsignaturen mit Trägheitsverlagerung hervorheben. |
Именно вот это несоответствие беспокоит нас с отцом. | Es ist diese Disparität, die deinem Dad und mir Sorge bereitet. |
Ты знаешь, что такое "несоответствие"? | Du weißt, was Disparität bedeutet? Ja! |
Тот факт, что вы могли уволить мисс Бишоп за несоответствие потому что она подвергала сомнению товарищество вашей фирмы... | Sie haben sie gefeuert, weil sie nicht dazu passt... und die gute Atmosphäre dort störte. |
73 из 75 сразу подтвердили несоответствие. | 73 von 75 lagen dabei total daneben. |
Выглядит так, как будто в Вашем имени есть некое несоответствие. | Es sieht fast so aus, als gaebe es eine Unstimmigkeit betreffs Ihres Namens. |
И ещё, есть несоответствие между записями о закупке и перевозке. | Und da ist die Diskrepanz zwischen Ausgeben und Einnehmen. |
Видно несоответствие в распределении веса между левой и правой сторонами. | Es besteht eine Diskrepanz in der Gewichtsverteilung... zwischen dem linken und dem rechten Fuß. |
Я обратила внимание на несоответствие с внешними уровнями, но я не была уверена, потому что компьютерные данные не показывают никаких изменений. | Es gab eine Abweichung, aber laut Computer war alles in Ordnung. |
Существует фундаментальное несоответствие, разрыв между нашей психической энергией, называемой Фрейдом либидо, этой бесконечной бессмертной энергией, | Es gibt da eine fundamentale Lücke zwischen unserer psychischen Energie, von Freud "Libido" genannt, dieser endlosen untoten Energie, |
Но всё, что отражает это великолепное лицо, это моё несоответствие. | Aber in diesem bildschönen Gesicht... widerspiegelt sich nur... meine eigene Unzulänglichkeit. |
Несоответствие. | Missklänge. |