НУДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
не нудный | nicht spießig |
нудный | spießig |
НУДНЫЙ - больше примеров перевода
НУДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Какой ты нудный. | - Oh Gott, bist du spießig. |
Я не нудный. | Ich bin nicht spießig. |
Какой ты нудный... | Du gehst mir so auf die Nerven. |
Мне кажется, отчим очень нудный. | - Wir haben 'n blöden Stiefvater bekommen. |
Нудный засранец! | Ein Schisser. |
- Нудный? Да! | -Idiotisch? |
Забудь этот нудный корабль с его правилами и уставами. | Vergiss dieses träge Schiff mit Regeln und Vorschriften. |
Богатый, но не нудный. | Wohlhabend, aber nicht spießig. |
Ты такой нудный. Ты же любишь музыку, которую я ставлю. | Du kriegst nicht genug davon. |
Он такой нудный, потому что боится, что его снова пошлют магазин охранять. | Der ist bloß sauer, weil er wieder das Einkaufszentrum bewachen muss. |
Оставь политику. - Ты такой нудный... тут погиб человек, а ты говоришь - дерьмо. | -Ich will, dass er ehrlich ist und sagt, die Hisboallah ist in 2 Wochen hier und, dass alles, was die IDF macht, für die Katz ist. |
- Пару раз задремала. ...Он - такой нудный! О чём тут вообще говорить? | Ich habe den Kopf, wie, zweimal , weil es so langweilig ist Und es macht diese große Sache aus ihm heraus. |
Джоплин. - Боже, он такой нудный. | - Gott, er ist so langweilig. |
Еще один нудный ужин. | Das wird wieder so ein Abendessen. Also. |
Энтони Страллан как минимум мой ровесник и нудный, как церковная проповедь. | Anthony Strallan hat fast mein Alter und ist so trocken wie Brot. |