ОТВЕСТИ ДУШУ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
отвести душу | abzulassen |
отвести душу | Dampf abzulassen |
ОТВЕСТИ ДУШУ - больше примеров перевода
ОТВЕСТИ ДУШУ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хочешь отвести душу? | Weißt du, was wirklich Spaß macht? |
Наверное, иногда не грех отвести душу. | Es spricht nichts dagegen, sich mal ein bisschen zu amüsieren. |
И то ли от злости, то ли чтобы отвести душу, я так и не поняла, он схватил мяч и напинывал его битый час как умалишённый. | Zu schnell. Ich weiß nicht warum, aber aus Wut oder Ablenkung fing er an, wie besessen mit dem Ball zu jonglieren. |
Хочу помочь нашим лидерам отвести душу. | Ich helfe unseren Führungskräften, Dampf abzulassen. |
Так что, ебучий качок, только дай мне повод отвести душу. | Also, Arschgeige, gib mir einen Grund etwas Dampf abzulassen. |