БРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
брить | rasieren |
брить ноги | Beine rasieren |
брить ноги | Beine rasiert |
брить ноги | die Beine rasieren |
не брить | nicht rasieren |
БРИТЬ - больше примеров перевода
БРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Будем брить ноги. | - Die Beine rasieren, Idiot. |
- Брить ноги? | - Die Beine? ! |
Я не стану брить мою киску, руками лезть тоже не дам, и ни в кое случае, не кончать мне в лицо. | Auch keinen Natursekt. Ich werd' mich nicht rasieren, keine Dildos und auf keinen Fall masturbieren in Großaufnahme. |
"Священники не должны брить головы своей и подстригать края бороды своей... и делать нарезы на теле своем." | Die Priester sollen keine Glatze scheren noch ihren Bart stutzen und an ihrem Leibe kein Mal einschneiden. |
- Теперь иди брить голову. | -Nun gehen rasieren, dass Kopf. |
-Побежала брить себе голову. | - Sie lässt sich den Kopf rasieren. |
Тилк, ты не будешь брить мою голову! | Teal'c, du rasierst meinen Kopf nicht! |
- А знаешь, я тоже не буду брить. | Was soll's? Ich rasier mich nicht mehr. |
- Ты знаешь меня. Мне лишь бы только не брить подмышки. | Da muss ich mir die Achseln nicht rasieren. |
Я обещаю не брить ноги в ванной. | Ich rasier mich nicht in der Wanne. |
Если они отсюда выйдут, я больше никогда не буду брить голову Никогда больше | Wenn die da wieder herauskommen, schwöre ich, mir nie wieder den Kopf zu scheren! |
я больше не буду стричь волосы и брить бороду. Посылаю тебе фото | Ich schicke dir ein Foto, damit du mich so siehst. |
Я сказала: не надо ничего ему готовить, не надо его мыть или брить. | Mädchen, ich hab dir doch gesagt, du musst ihm nichts kochen, ihn nicht waschen, rasieren, nichts. |
- Брить таких наголо! Обмазать дегтем! | - Ab mit dem Kopf in den Teer. |
И если я перестану брить тебе спину, то даже не надо будет одевать специальный костюм. | Und wenn du aufhörst deinen Rücken zu rasieren, brauchst du das Kostüm nicht einmal. |