ОТМЕТИТЬ перевод


Русско-немецкий словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОТМЕТИТЬ


Перевод:


1) (обозначить меткой) anmerken vt, kennzeichnen vt

2) (записать) vermerken vt, notieren vt

3) (обратить внимание на что-л.) bemerken vt, fest-stellen vt

отметить что-л. про себя — etw. bei sich (D) denken

4) (указать на что-л.) erwähnen vt (упомянуть); betonen vt, unterzeichnen vt (подчеркнуть)

5) (удостоить похвалы, награды) hervorheben vt, würdigen vt, auszeichnen vt

6) (событие, дату) begehen vt, feiern vt (отпраздновать); gedenken vi (G) (годовщину смерти)


Русско-немецкий словарь



ОТМЕСТКА

ОТМЕТКА




ОТМЕТИТЬ перевод и примеры


ОТМЕТИТЬПеревод и примеры использования - фразы
бы отметитьdarauf hinweisen
бы отметить, чтоdarauf hinweisen, dass
Мы должны отметитьDas müssen wir feiern
Мы должны отметитьmüssen wir feiern
надо отметитьmuss gefeiert werden
надо отметитьmüssen wir feiern
Надо отметитьWir sollten feiern
не могу не отметитьich muss sagen
отметитьfeiern
отметитьgefeiert werden
ОтметитьMarkiere
отметить годовщинуdas Jubiläum
отметить годовщину нашегоdas Jubiläum unseres
отметить годовщину нашего первогоdas Jubiläum unseres ersten
Отметить егоMarkiere das

ОТМЕТИТЬ - больше примеров перевода

ОТМЕТИТЬПеревод и примеры использования - предложения
Полагаю, это надо отметить.Das muss gefeiert werden!
Это нужно отметить вином, и самым лучшим.Da muss Wein her. Und zwar der Beste.
Я сохранила её, чтобы отметить встречу с Эшли.Es ist Ashleys Weihnachtsgeschenk.
Чтобы начать жизнь с самого начала и отметить, что родился...."Um mein Leben am Anfang zu beginnen, fange ich bei meiner Geburt an..."
Значит надо отметить.Komm schon, wir müssen feiern.
- Еще как. Это надо отметить.Jungs, das sollte gefeiert werden.
Чтобы отметить наш отъезд в Америку.Auf unsere Ausreise nach Amerika.
Думаю, это стоит отметить.Das sollten wir auch feiern.
Это нужно отметить.Darauf heben wir einen!
Ты должен отметить, что ввиду последних событий я очень внимательно отнесся к...Du musst zugeben, es war klug von mir, in Anbetracht der Ereignisse...
Что ж, я думаю, это надо отметить.Das muss gefeiert werden!
- 4го июля у Джо Старретта будет годовщина свадьбы. - Мы должны это отметить.Es ist Joe Starretts Hochzeitstag, der vierte Juli.
Я знаю, малышка, но мы можем отметить твои именины завтра.Ich weiß, Süße, aber wir können deinen Geburtstag morgen feiern.
Я рад, что ты решил отметить свой экзамен.Schön, dass du dein Examen feierst.
Должен отметить, что вы быстры и решительны.Sie sind sehr direkt und kommen gleich zur Sache.


Перевод слов, содержащих ОТМЕТИТЬ, с русского языка на немецкий язык


Перевод ОТМЕТИТЬ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

отметить



Перевод:

отмечать (de)signare; significare; insignire; (an)notare; enotare; notam apponere; indicare; celebrare:

• следует отметить - notandum est;

• отметить годовщину - diem anniversarium celebrare ;

Русско-армянский словарь

отметить



Перевод:

{V}

մատնանշել

նշել

Русско-белорусский словарь 1

отметить



Перевод:

совер.

1) в разн. знач. адзначыць, мног. паадзначаць, паадзначваць

2) (заметить) заўважыць

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

отметить



Перевод:

отметить

адзначыць

Русско-белорусский словарь 2

отметить



Перевод:

адзначыць; адзычыць; аднатаваць; адцеміць; зазначыць; занатаваць; зацеміць

Русско-новогреческий словарь

отметить



Перевод:

отметить

сов ί. см. отмечать·

2. (обратить внимание на кого-л., на что-л.) σημειώνω, λαμβάνω ὑπό σημείωσιν / ἀναφέρω (упомянуть)· 3:

нельзя не \~, что... δέν μπορούμε νά μήν ἀναφέρουμε.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

отметить



Перевод:

отметить 1) (сделать пометку) σημειώνω· τονίζω (обратить внимание) 2) (праздник) γιορτάζω
Русско-шведский словарь

отметить



Перевод:

{}

1. pricka av

Русско-венгерский словарь

отметить



Перевод:

заметитьmegjegyezni

напр: праздникmegülni

напр: праздникmegünnepelni

уже сделанное птичкой/галочкой в текстеkipipálni

• megjelölni

Русско-киргизский словарь

отметить



Перевод:

сов.

1. кого-что (пометить) белги салуу, белги кылуу;

отметить нужное место в книге китептин керектүү жерине белги салуу;

2. что (указать) белгилеп кетүү, айтып эскертүү;

отметить недостатки в работе иштеги кемчиликтерди белгилеп кетүү;

отметить чьи-л. достижения бирөөнүн жетишкендиктерин белгилеп кетүү;

3. кого-что (наградить, отличить) сыйлык берүү, ардактап көрсөтүү;

отметить передовиков премией алдыңкы адамдарга сыйлык берүү.

Большой русско-французский словарь

отметить



Перевод:

1) (пометить) marquer vt

отметить нужное место в книге — cocher un passage dans un livre

2) (заметить) noter vt; retenir vt (в памяти)

3) (упомянуть) mentionner vt; distinguer vt (отличить)

отметить заслуги учёного — mentionner les mérites d'un savant

отметить достоинства фильма — mentionner les qualités d'un film

4) (в списке) cocher vt

отметить присутствующих в списке — cocher les noms des personnes présentes dans une liste

5) (ознаменовать) célébrer vt

отметить годовщину чего-либо — célébrer l'anniversaire de qch

Русско-латышский словарь

отметить



Перевод:

atzīmēt, piezīmēt, apzīmēt, iezīmēt; atzīmēt; izrakstīt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

отметить



Перевод:

1) (сделать метку) бельгилемек, бельги (нишан, ишарет) къоймакъ, къайд этмек

отметить в книге интересные места - китапнынъ меракълы ерлерини бельгилемек

2) (отличить, наградить) мукяфатламакъ, такъдирлемек

3) (подчеркнуть) къайд этмек, косьтермек

отметить недостатки в работе - иштеки эксиклерини къайд этмек

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

отметить



Перевод:

1) (сделать метку) belgilemek, belgi (nişan, işaret) qoymaq, qayd etmek

отметить в книге интересные места - kitapnıñ meraqlı yerlerini belgilemek

2) (отличить, наградить) mukâfatlamaq, taqdirlemek

3) (подчеркнуть) qayd etmek, köstermek

отметить недостатки в работе - işteki eksiklerini qayd etmek

Русско-крымскотатарский словарь

отметить



Перевод:

сов.

1) что (сделать метку) бельгилемек, бельги (нишан, ишарет) къоймакъ, къайд этмек

отметить в книге интересные места — китапнынъ меракълы ерлерини бельгилемек

2) кого-что (отличить, наградить) мукяфатламакъ, такъдирлемек

3) что (подчеркнуть) къайд этмек, косьтермек

отметить недостатки в работе — иштеки эксиклерини къайд этмек

Краткий русско-испанский словарь

отметить



Перевод:

сов., вин. п.

1) (пометить) marcar vt, señalar vt

отметить галкой — señalar (al margen) con un rasgo

2) (зарегистрировать) apuntar vt, registrar vt

3) (обратить внимание) notar vt; retener (непр.) vt, anotar vt (в памяти); mencionar vt (упомянуть)

отметить достоинства и недостатки — mencionar los méritos y defectos

отметить отличившихся — premiar a los mejores

4) (ознаменовать) celebrar vt

отметить годовщину — celebrar el aniversario

отметить окончание учебы — festejar el fin de estudios

5) разг. (вычеркнуть из домовой книги) quitar de la lista de los inquilinos, quitar del padrón

Русско-польский словарь

отметить



Перевод:

Izaznaczyć (czas.)IIodnotować (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

отметить



Перевод:

Czasownik

отметить

zaznaczyć

zanotować

wyróżnić

uczcić

Русско-польский словарь2

отметить



Перевод:

zaznaczyć;wskazać, podkreślić;uczcić;

Русско-чувашский словарь

отметить



Перевод:

прич. страд, прош. -еченный) глаг.сов., когочто I. (син. обозначить) палӑрт, паллӑ ту, паллӑ ларт; отметить в журнале отсутствующих кам ҫуккмне журналта паллӑ ту2. палӑрт, уя; отметить заслуги ветеранов ветерансен тава тйвӗҫлӗ ӗҫӗсене палӑрт3. (син. отпраздновать) палӑрт, уявла; отметить день рождения ҫуралнӑ куна палӑрт
Русско-персидский словарь

отметить



Перевод:

فعل مطلق : نشانه گذاشتن ، نشان كردن ؛ يادداشت كردن ؛ خاطر نشان كردن ؛ قدرداغني كردن ؛ جشن گرفتن ؛ نام نويسي كردن ؛ ثبت كردن

Русско-сербский словарь

отметить



Перевод:

отме́тить

1) означити, означавати

2) запазити, приметити

3) одметати (из списка)

Русско-таджикский словарь

отметить



Перевод:

отметить

нишон (нишона) кардан, ишора (аломат) гузоштан

Большой русско-итальянский словарь

отметить



Перевод:

сов.

1) В (пометить) segnare vt, marcare vt; prendere nota / un appunto, annotare vt (записать)

отметить нужное место в книге — annotare il passo nel libro

отметить глубину — segnare la profondità (di qc)

отметить отсутствующих по списку — segnare gli assenti

2) В (заметить, выделить) evidenziare vt, sottolineare vt

отметить достоинства статьи — sottolineare i pregi dell'articolo

нельзя не отметить (что)... — da non sottacere (che)... e da / bisogna sottolineare (che)...; va segnalato inoltre (che)...

3) (наградить и т.п.) premiare vt, lodare vt, segnalare vt, citare vt

отметить отличившихся — premiare chi si è fatto valere

4) разг. (отпраздновать) celebrare vt, festeggiare vt

отметить окончание института — festeggiare la laurea

- отметиться

Русско-португальский словарь

отметить



Перевод:

сов

assinalar vt, marcar vt; (записать для учета) marear vt, anotar vt; (зарегистрировать) regist(r)ar vt; (подчеркнуть, обратить внимание) assinalar vt, ressaltar vt; (отличить) marcar vt, mencionar vt; (юбилей и т. п.) comemorar vt

Большой русско-чешский словарь

отметить



Перевод:

označit

Русско-чешский словарь

отметить



Перевод:

oslavit, označit, poznačit, poukázat, vytyčit, vyznačit, vzpomenout, vyzdvihnout, vyzvednout, ocenit, zapsat, zaznamenat, zatrhnout, zdůraznit, zaznamenat si, zpozorovat, všimnout si, konstatovat
Русско-украинский политехнический словарь

отметить



Перевод:

сов. от отмечать


2020 Classes.Wiki