ПОБЕДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безусловно, можем победить | es gewiss |
безусловно, можем победить | es gewiss bewältigen |
больше шансов победить | besten Chancen |
Вам не победить | Ihr könnt nicht gewinnen |
вам победить | Ihnen zum Sieg |
вам победить | Ihnen zum Sieg verhelfen |
гонка, чтобы победить | Wahl gewinnen |
Даже собака сразу может победить | Das könnte sogar ein Hund gewinnen |
два способа победить в схватке | Gewinnen kann man auf zwei Arten |
должен победить | muss gewinnen |
должны победить | müssen gewinnen |
его не победить | ihn nicht besiegen |
его не победить | nicht gegen ihn |
его победить? | ihn besiegen? |
Единственный способ победить | Der einzige Weg |
ПОБЕДИТЬ - больше примеров перевода
ПОБЕДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты не сможешь победить их голыми руками, уходи. | Das übertrifft ja wohl alles. |
И они собирались победить янки. | Sie wollten die Yankees in einem Monat besiegen! |
Башмаки - не башмаки, но я все равно хочу победить ее. | Mit oder ohne Schuhe, ich bin mächtig genug, sie zu besiegen. |
Я отправлю туда много насекомых, чтобы их победить. | Ich schicke ihnen nämlich ein Insekt, das ihren Kampfgeist lähmt. |
Кошмар! Кто мог подумать, что маленькая девочка сможет победить меня? | Wer hätte gedacht, dass ein gutes, kleines Mädchen wie du... |
Мы должны победить на скачках в Сан Исидро. Только так можно помириться с твоим папой. | Nur durch einen Sieg in San Isidro können wir es wieder gutmachen. |
- Он должен был победить. | - Er musste gewinnen. |
Если долетим до генерала Шмелофеля, Томения ещё может победить! | Wenn wir die überbringen können, gewinnt Tomania den Krieg! |
Потому что несправедливость не победить еще большей несправедливостью. Только справедливостью с Божьей помощью. | Denn Unrecht lässt sich nicht mit weiterem Unrecht bekämpfen, nur mit Gerechtigkeit und Gottes Hilfe. |
- Банк выиграл. Победить его сложно. | - Gegen das Haus hat man kaum eine Chance. |
Я не генерал, но мне кажется, только так и можно победить. | Ich bin zwar kein General, aber ich denke, es ist ein Weg, um zu gewinnen. |
Все бы хорошо, но у меня нет ни доспехов, ни лошади, ...а мне обязательно нужно биться с людьми Джона в Эшби и победить их. | Ich besitze nur, was ich anhabe. Keine Rüstung und kein Streitross. Ich muss gegen Johns Ritter in Ashby antreten, oder sie siegen. |
Сэр, как могли вы победить врага, которого не видно. | Sir, wie könnte man einen Feind bekämpfen, den man nicht sieht? |
Ты проиграл битву, но можешь победить в войне. | Du hast zwar eine Runde verloren, aber du wirst Sieger nach Punkten. |
Ты думал, что можешь победить мир. | Du dachtest, du könntest es mit der ganzen Welt aufnehmen. |