ПОБИТЬ ← |
→ ПОБЛЕДНЕТЬ |
ПОБЛАГОДАРИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
? Хочу поблагодарить тебя | Ich danke dir |
? Хочу поблагодарить тебя за то | Ich danke dir dafür |
бы поблагодарить | danken |
бы поблагодарить вас | Ihnen danken |
было возможности поблагодарить тебя | Chance dir zu danken |
Вас поблагодарить | Ihnen danken |
вас поблагодарить за | Ihnen danken |
вас поблагодарить за то | Ihnen danken |
вас поблагодарить за то, что | Ihnen danken, dass |
возможности поблагодарить тебя | Chance dir zu danken |
Вы можете поблагодарить | Sie können sich bei |
Да? Хочу поблагодарить тебя | Ich danke dir |
Да? Хочу поблагодарить тебя за то | Ich danke dir dafür |
должен поблагодарить тебя | muss dir danken |
должна поблагодарить тебя | sollte dir danken |
ПОБЛАГОДАРИТЬ - больше примеров перевода
ПОБЛАГОДАРИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А теперь, молодой человек, мы с дочерью хотели поблагодарить вас за все, что вы сделали сегодня утром. | Jetzt, junger Mann, möchte ich Ihnen dafür danken, was Sie heute Morgen getan haben, für meine Tochter und für mich. |
Не хотите поблагодарить меня? | Bekomme ich kein Wort des Dankes? |
Мои люди рассказали, как вы помогли мне, и я пришел поблагодарить вас. | Meine Männer sagten mir, was ihr getan habt, ich danke Euch. |
Я должен поблагодарить тебя. | - Ich bin dir Dank schuldig. |
- Поблагодарить? | - Mir? - Ja. |
Я должен вас поблагодарить. Спасибо. | Sie sind hier? |
Все хорошо, можете выйти и поблагодарить ее. | Es ist gut, ihr könnt ihr jetzt danken. |
Но я хотела поблагодарить вас! | Ich bin froh darum. |
Конечно. Я хочу вас поблагодарить от лица членов нашего клуба. | Ich möchte Ihnen im Namen unseres Vereins danken. |
Полагаю, мне следует тебя поблагодарить. | Ich sollte Ihnen danken. |
У меня не было времени, поблагодарить вас за то, что вы сделали. | Ich danke Ihnen. |
Я думаю, она хочет поблагодарить нас... за то впечатление, которое мы произвели на приеме. | Ich... Ich glaube, sie will uns gratulieren, weil wir so großen Eindruck auf ihrer Party gemacht haben. |
М-с Рамирез, хочу вас поблагодарить за все... | Mrs Ramirez, ich möchte Ihnen für alles danken. |
Значит это вас надо поблагодарить, что представление срывается? | Soll ich dankbar sein, dass ihr den Hühnerstall in Aufruhr versetzt? |
Поэтому хотел бы поблагодарить нашего спонсора за его дальновидность... мы как раз сможем рассказать о нем в этот промежуток времени. | Dank der großen Voraussicht unserer Geldgeber, haben wir eine Werbung, die an dieser Stelle sehr gut passen wird. |