ПОБЛАГОДАРИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОБЛАГОДАРИТЬ фразы на русском языке | ПОБЛАГОДАРИТЬ фразы на чешском языке |
бы лично поблагодарить | vám osobně poděkovat |
бы поблагодарить | bych poděkoval |
бы поблагодарить вас | bych vám poděkoval |
бы поблагодарить вас | vám poděkovat |
бы поблагодарить вас за | bych vám poděkoval za |
бы поблагодарить вас за | bych vám poděkovat za |
бы поблагодарить вас за | vám poděkovat za |
бы поблагодарить вас за вашу | bych vám poděkovat za vaši |
бы поблагодарить доктора | poděkovat Dr |
бы поблагодарить тебя | ti poděkovat |
бы хотел поблагодарить | bych chtěl poděkovat |
бы хотел поблагодарить | bych rád poděkoval |
бы хотела поблагодарить | bych chtěla poděkovat |
был поблагодарить | měl děkovat |
вами лично и поблагодарить | vás osobně, říci děkuji |
ПОБЛАГОДАРИТЬ - больше примеров перевода
ПОБЛАГОДАРИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОБЛАГОДАРИТЬ предложения на русском языке | ПОБЛАГОДАРИТЬ предложения на чешском языке |
Я должна поблагодарить Молодого Господина. | Ale měla bych nejdřív poděkovat mladému pánovi. |
Но все же хочу поблагодарить вас всех... и как я уже сказал... | Chtěl jsem vám všem poděkovat, a jak jsem předeslal, |
Мои люди рассказали, как вы помогли мне, и я пришел поблагодарить вас. | Všechno mi řekli. Přišel jsem poděkovat. |
Я должен поблагодарить тебя. | Já bych ti měl poděkovat. |
- Поблагодарить? | - Poděkovat mi? |
Все хорошо, можете выйти и поблагодарить ее. | To je v pořádku, všichni můžete .... vylézt a poděkovat. |
Но я хотела поблагодарить вас! | - Chtěla jsem vám poděkovat, že jste to udělal. |
Я хочу вас поблагодарить от лица членов нашего клуба. | Chci vám poděkovat jménem klubu. |
Поэтому хочу вас поблагодарить за всё, что вы сделали для меня, для нас. | Ne, musím vám říct pravdu. - Nejsem ten, za koho mě máte. - Slyšíte? |
Полагаю, мне следует тебя поблагодарить. | Měla bych vám poděkovat. |
У меня не было времени, поблагодарить вас за то, что вы сделали. | Ještě jsem ti nepoděkoval. |
Я хотела вас предупредить, прежде чем поблагодарить. | Chtěla jsem vás nejprve varovat, než vám poděkuji. |
Я думаю, она хочет поблагодарить нас... за то впечатление, которое мы произвели на приеме. | Myslím, že nám chce poblahopřát... za dojem, jaký jsme udělali na party. |
Пользуясь случаем, я хочу я хотел бы поблагодарить телезрителей за те сотни писем и телеграмм, которые мы получали и получаем в большом количестве. | Chci se chopit této příležitosti a poděkovat vám, lidem, televiznímu publiku, za stovky dopisů a telegramů, které se zde nahrnuly. |
М-с Рамирез, хочу вас поблагодарить за все... | Paní Ramirezová, chtěl bych vám poděkovat za všechno... |
ПОБЛАГОДАРИТЬ - больше примеров перевода