1) (наполненный) voll, gefüllt
2) (абсолютный) völlig, vollständig, voll
3) (о человеке) korpulent, (о женщине) тж. mollig, vollschlank
4)
полное собрание сочинений — sämtliche Werke
полные формы прилагательных — die Langformen der Adjektive
работать полный рабочий день — ganztags {voll} arbeiten vi
ПОЛНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
автобус, полный | Bus voller |
автобус, полный детей | Bus voller Kinder |
Бак полный | Der Tank ist voll |
бесплатный полный стакан | Getränke auf |
бесплатный полный стакан пожизненно | Getränke auf Lebenszeit |
будет полный доступ | vollen Zugriff |
был дом, полный | ein Haus voller |
в его дом и принесете мне полный | zu ihm nach Hause und werden mir |
в полный рост | in Lebensgröße |
Включить полный привод | Mopsgeschwindigkeit |
город, полный | Stadt voller |
дом и принесете мне полный | Hause und werden mir |
дом и принесете мне полный, детализированный | Hause und werden mir detailliert |
дом полный детей | Haus voller Kinder |
Дом, полный | Ein Haus voller |
ПОЛНЫЙ - больше примеров перевода
ПОЛНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Зал правда полный? | - Ausverkauft? |
3атем нападения и, наконец, полный разбой. В первые убил в девятнадцать. | Mit 19 tötete ich zum ersten Mal. |
Коммодор Хардт гениальный конструктор и строитель космического корабл* номер 1, первооткрыватель самого мощного вида горючего, под названием "Неотан-Икс", в сопровождении именно тех людей, которые разделят с ним полный опасности прыжок в великое Ничто, входят в космический ангар | Kommodore Hardt der geniale Konstrukteur und der Bau des Weltraumschiffes Nr. 1, der Entdecker des rasantestens aller Energiestoffe, ist Neotan-X, in der Begleitung der Maenner, die mit ihm das waagniste Sprung in das Nichts teilen werden, zum Raumschifshalle |
- Полный порядок, он готов. | Alles klar. Wir haben ihn. |
Да он был полный идиот! | Es war natürlich idiotisch... |
Что ж, завтра поработаете целый день, вам за полный день заплатят, и тогда уже все наедимся. | Morgen kriegt ihr Lohn für einen ganzen Tag und wir kriegen alle genug zu essen. |
Вот полный отчёт наших агентов, двух наших самых надёжных людей. | Hier ist der komplette Bericht unserer Beobachtungen. |
Полный бак. | Voll tanken. |
Залей полный бак. | Tank ihn ganz voll. |
Двигатели на полный, полный вперед. | (Alarm ertönt) |
- Левый руль полный, рулевой. - Да, да, сэр. | -Ruder harl Backbord! |
Левый руль полный. | -Aye, Sir. |
Двигатели на полный, полный вперед. | Volle Krafl voraus! |
Я давным-давно принимаю яд мужей в малых дозах, так что у меня развился к ним полный иммунитет. | Ich habe Ehemänner lange Zeit in kleinen Dosen genossen. - Jetzt bin ich immun gegen sie. |
Как полный сырых гамбургеров. | - Wie rohes Hackfleisch. |