ПОНЮХАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ему понюхать | ihn schnuppern |
могут потрогать, почувствовать, понюхать | berühren, fühlen und riechen |
могут потрогать, почувствовать, понюхать | berühren, fühlen und riechen können |
они могут потрогать, почувствовать, понюхать | sie berühren, fühlen und riechen |
они могут потрогать, почувствовать, понюхать | sie berühren, fühlen und riechen können |
позволила ему понюхать | ließ ihn schnuppern |
понюхать | riechen |
понюхать | und riechen |
понюхать | und riechen können |
потрогать, почувствовать, понюхать | berühren, fühlen und riechen |
потрогать, почувствовать, понюхать | berühren, fühlen und riechen können |
почувствовать, понюхать | fühlen und riechen |
почувствовать, понюхать | fühlen und riechen können |
чтобы понюхать | zu riechen |
ПОНЮХАТЬ - больше примеров перевода
ПОНЮХАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если он очнётся, пока я режу,... налейте немного на платок и дайте ему понюхать. | Kommt er zu Bewusstsein, geben Sie ein paar Tropfen auf einen Wattebausch und lassen ihn einatmen. |
Ничего, если я ей дам понюхать этого? | Ist es in Ordnung, wenn ich sie daran riechen lasse? |
На третьем году они все приходят сюда, чтоб понюхать настоящую культуру. | Sie verbringen ihr 3. Studienjahr hier und schlürfen Kultur. |
Хочу понюхать, чем от него несет. | Ich will nur seinen Atem riechen. |
То, что я могу взять, съесть, услышать, увидеть и понюхать. | Alles, was ich berühren, schmecken, hören, sehen, riechen kann und schlucken. |
Я верю только в то, что я могу понюхать, попробовать на вкус и...потрогать. | Ich glaube nur an Dinge, die ich riechen, schmecken... und anfassen kann. |
Дайте-ка понюхать. | Lass mich schnuppern. |
Не хотите понюхать порошок Гиперианского жука? | Eine Prise hupyrianischen Schnupftabak? |
Только понюхать! | Ich brauch nur ein ganz kleines Bisschen, Reggie. |
Можешь сам понюхать. | Und ob! |
Хотите его понюхать? | Wenn Sie an ihm riechen wollen? |
Я смеялась, мы танцевали близко друг к другу... я позволила ему понюхать мои волосы. | Ich lachte, wir tanzten... ich ließ ihn schnuppern. |
Я позволила ему понюхать меня. | Ich ließ ihn schnuppern. |
Значит, смотреть, как умирает человек уже недостаточно, нужно понюхать, как его яйца дымятся. | -bei der nächsten Hinrichtung. -Zusehen ist dir nicht genug. |
Я и понюхать не могу? | Ich kann nicht riechen? |