ПОПРЕКНУТЬ ← |
→ ПОПРОСИТЬ |
ПОПРОБОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы нам не попробовать | versuchen wir es nicht |
бы попробовать | es versuchen |
бы попробовать, но | es versuchen, aber |
был попробовать | es versuchen |
были попробовать | es versuchen |
вы должны попробовать | sollten Sie es |
Вы должны попробовать это | Sie sollten es versuchen |
готов попробовать | bereit, es zu versuchen |
готова попробовать | bereit, es |
Дай мне попробовать | Lass es mich versuchen |
Дай мне попробовать | Lass mich mal versuchen |
Дайте мне попробовать | Lassen Sie mich versuchen |
дали мне попробовать | Sie es mich versuchen lassen |
должен был попробовать | musste es versuchen |
должен попробовать | muss es versuchen |
ПОПРОБОВАТЬ - больше примеров перевода
ПОПРОБОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, поживём - увидим. Хотелось бы попробовать тебя отговорить. | - Ich wünschte, ich könnte es dir ausreden. |
Я же не сказал, что не дам ей попробовать. | Ich könnte es ja mal probieren. |
- Почему бы не попробовать ещё раз? | - Versuchen Sie es wieder. |
Неудобно, но можно попробовать. | Ihr Kleid ist immer noch feucht. |
Стоит только попробовать ядовитое яблоко, и глаза жертвы закроются на веки вечные в смертельном сне. | "Ein Biss von dem giftigen Apfel und die - "Augen werden sich für immer schließen - "zum Todesschlaf!" |
Вам стоит попробовать выглядеть нормально. | Warum wischen Sie sie nicht ab und sehen mal genau hin? |
Не уверен, что смогу, но можно попробовать. Да! | Ich kann's sicher nicht, aber versuchen wir's. |
Стоит только попробовать, и вы никогда не захотите делать по-другому. | Wenn Sie es einmal versucht haben, sind Sie für immer bekehrt. Nein. |
Я могу попробовать. | - Kann's versuchen. |
Хорошо, но мог же я попробовать. | Man kann es ja mal versuchen. |
Надо будет попробовать с Майком. | Das muss ich mal mit Mike ausprobieren. |
Почему ты не хочешь попробовать уважаемую работу? | Warum nicht einen anständigen Beruf? |
А если вы хотите сообщить в суд, что я нарушаю закон и потребовать лишить меня лицензии, то можете попробовать. | Wenn Sie der Behörde erzählen, ich hemme die Justiz, dann versuchen Sie, mir die Lizenz zu entziehen. |
Можешь попробовать. | Probier doch mal. |
Но стоит попробовать. | Aber versuchen Sie's. |