ПОХОДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
больше походить | mehr wie |
и мечтает, что походить на тебя | so sein wie du |
начинает походить | langsam wie |
он только и мечтает, что походить | Er möchte nur so sein wie |
походить на меня | mir gleichen |
походить на тебя | sein wie du |
только и мечтает, что походить | möchte nur so sein wie |
только и мечтает, что походить | nur so sein wie |
только и мечтает, что походить на | möchte nur so sein wie |
только и мечтает, что походить на | nur so sein wie |
чтобы походить | um wie |
Это должно походить на взлом | Brich es auf |
ПОХОДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это уже стало походить на игру, в духе.. | Ein Spiel: |
Он хотел походить на меня. | - Er wollte mir gleichen. |
- Или вы хотели походить на него? | - Oder Sie ihm? |
Если я скажу это им, то они с такой скоростью заполонят ваш дом, что каждый забытый чулан будет походить на зал съезда полицейских. | Die Polizei würde in Ihrem Haus das Unterste nach oben kehren. |
Как ты можешь обижаться на девочку, которая хочет во всем походить на свой идеал? | Wie kannst du dich über ein Kind ärgern, das sein will wie sein Idol? |
Тогда это точно будет мало походить на правду. | Das wäre ein Riesenfehler. |
А для начала вам нужно перестать походить на грустную лошадь. | Zuerst müssen Sie aufhören, wie ein Pferd auszusehen. |
- Вы, действительно, хотите так походить? | - Wollen Sie die wirklich ablegen? |
Когда все сказано и сделано, жизнь начинает походить на дома, выстроенные на фундаменте из песка. | Alles in allem sind unsere Leben doch nur auf Sand gebaute Häuser. |
Ты слишком тощий, чтобы походить на няньку. | Sie sind zu schlank, um ein Kindermädchen zu sein. |
Стенли, нужно снять пиджак и немножко походить. | Okay, Stanley, ziehen Sie Ihr Jackett aus. |
Недостаточно большой, чтобы походить на спасательную шлюпку. | Zu klein für ein Rettungsschiff. |
Он должен был походить ладьей. | Als Nächstes hätte er mit dem Turm ziehen sollen. |
Если не возражаете, я бы хотел походить по деревне и записать свои наблюдения. | Wenn es Ihnen recht ist, sehe ich mich hier mal etwas um. |
Ты шпион, которому изменили лицо, чтобы походить на андорианца. Внедрили в свиту посла, чтобы с помощью террора и убийств отвлечь и подготовиться к атаке. | - Sie sind ein Spion, der das Aussehen eines Andorianers bekam und eingeschleust wurde, um uns mit Terror und Mord für diesen Angriff zu schwächen. |