1) (в чем или чем) (обнаружить превосходство над кем-л.) überbieten vt, übertreffen vt (in D), überlegen sein (an D, кого-л. D)
2) (превысить) übertreffen vt
это превзошло все мой ожидания — das übertraf alle meine Erwartungen
превзойти самого себя — sich selbst über treffen
ПРЕВЗОЙТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПРЕВЗОЙТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Здесь все зависит от тебя Ты можешь превзойти себя Тебя ждет далекая звезда | Es liegt also an euch allen ihr könnt mehr aus euch machen lhr könnt auf einem Stern swingen |
Мы попробуем превзойти лимит, верно, Хьюз? | wollen sehen, dass wir das noch übertreffen, was, Hughes? |
Ты можешь превзойти их за месяц. | Die schaffst du innerhalb eines Monats. |
Я позволял себе поддаваться их влиянию, ...и даже находил удовольствие, когда мог превзойти их. | Ich habe mich davon beeinflussen lassen. sie zu übertrumpfen. |
Ему не превзойти мастерство Дуайта. | Clemens ist scheiße. Dem passt nicht mal Dwights Helm. |
Ничто не смогло превзойти экстаза того первого пробуждения. | Nichts hat die Verzückung jenes ersten Erwachens jemals übertroffen. |
Я могу превзойти тебя по всем показателям. | Alles, was du kannst, kann ich noch besser. |
"Я могу превзойти тебя по всем показателям." | Alles, was ich kann, kannst du noch besser. |
Нет, и я не знаю, как превзойти Минбарцев. | Nein, und die Minbari sind schwer zu übertrumpfen. |
Теперь единственный шанс для него выиграть турнир - это превзойти своего соперника в точности. | Wenn er noch eine Chance hat, heute zu gewinnen, dann muß er es mit den kurzen Schlägen tun. |
Не думаете ли вы, что сможете их превзойти? | Übertreiben Sie da nicht etwas? |
Я не могу взять и превзойти их. | Darüber hinwegsetzen geht nicht. |
Хотя есть хорошее эмпирическое правило на первом свидании, не делай ничего настолько выдающегося, что будет трудно превзойти на втором. | - Schon OK. Das erste Date sollte nie aufregender sein als das zweite. |
Я подумала, что кое-кто офигительный на сцене. И я подумала "превзойти его". | Ich hörte jemanden toll singen und dachte: "Stiehl ihm die Show." |
...в скрытном перемещении, в рукопашном бою и прочих боевых приёмах его трудно превзойти. | Kriegsdisziplinen weist er eine hervorragende Leistung auf. |