1) (прибавить к написанному) hinzuschreiben vt
2) (кому/чему) zuschreiben vt (D)
ПРИПИСАТЬ ← |
→ ПРИПЛЫВАТЬ |
ПРИПИСЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПРИПИСЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, я не могу приписывать себе чужие заслуги. | - Das Lob gebührt jemand anderem. |
Ты не имеешь права приписывать ему кровожадность, которая свойственна тебе! | in Frieden leben. Dichte ihm nicht deine eigene Blutrünstigkeit an. |
Сомневаюсь, что ты мне будешь это приписывать. | Das wird mich nicht aufhalten. |
Если Том чему-то и научился, так это тому, что не нужно приписывать большое космическое значение... обычным земным событиям. | Eines hatte Tom gelernt. Man darf einem irdischen Ereignis... keinerlei kosmische Bedeutung zuschreiben. |
Как ты можешь приписывать все эти преступления одному человеку? | Wie kannst du die alle demselben Täter zuordnen? |
Послушай, не надо меня к ним приписывать. | Sag das nicht noch einmal zu mir, Peter. |
Скажите, что станете первым американцем, сделавшим успешную пересадку сердца, появитесь в рекламе и будете приписывать ваш успех "Лейке" (модель фотоаппарата) | Sagen Sie, Sie werden der erste Amerikaner sein, der ein Herztransplantat durchführt... und dass Sie in der Zeitung sagen, Sie verdanken Ihrem Erfolg Ihrer Leica. |
Я не хочу приписывать тебе того, что ты не говорил, но ты только что сказал что каждый хочет разбогатеть. | Ich will dir nichts in den Mund legen, aber du sagtest eben, alle wollen reich werden. |
- Правда в том, что Я лишь спас тебя так что я бы не стал всё сразу приписывать ко мне. | - Die Wahrheit ist, ich habe dich nur deshalb gerettet, damit ich nicht alles alleine herausfinden muss. |
Но мы так часто имели дело с коррупцией, что я начал приписывать авторство татуировок врагу. | Aber in der letzten Zeit hatten wir es so oft mit Korruption zu tun, dass ich anfange zu glauben, dass die Tattoos von einem Feind gemacht worden sein könnten. |