с.
1) (возникновение) Entstehung f
2) (принадлежность по рождению) Abstammung f, Herkunft f
по происхождению — von Geburt, der Herkunft nach
ПРОИСХОЖДЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
определить происхождение | die Herkunft |
Происхождение | Genesis |
Происхождение | Herkunft |
Происхождение | Ursprung |
происхождение нашего | den Ursprung unserer |
происхождение нашего | Ursprung unserer |
происхождение нашего вида | den Ursprung unserer Spezies |
происхождение нашего вида | Ursprung unserer Spezies |
происхождение? | Herkunft? |
ПРОИСХОЖДЕНИЕ - больше примеров перевода
ПРОИСХОЖДЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- И каково их происхождение? | - Worum handelt es sich dabei? |
Ее происхождение нам видно по лицу. | "'Höchsten Adel macht allein ihr Antlitz offenbar |
История Земли, его происхождение и прочее. | Geschichte der Erde, sein persönlicher Hintergrund und so. |
Происхождение и назначение куба все еще неизвестны. | Ursprung und Zweck des Würfels sind noch immer unbekannt. |
Спросите, какова ее природа, происхождение. | - Fragen Sie es nach seinem Wesen. |
- Происхождение? | - Ursprung? |
Назовите свое происхождение. | Nennen Sie Ihren Herkunftsort. |
У всех вещей есть происхождение. | Alle Dinge haben einen Herkunftsort. |
Это рассадочное зерно, тритикал, его происхождение уходит корнями в Канаду 20-го века-- | Das zu Grunde liegende Triticale verwendete man bereits im 20. Jahrhundert in Kanada... |
Твое происхождение, социальное развитие. | Ihre Evolutionsmuster und Ihre soziale Entwicklung. |
За исключением одного - мощной волны радиоизлучения, нацеленной на Юпитер монолит оставался инертным в течение 4 миллионов лет его происхождение и назначение по-прежнему покрыты тайной. | Außer einer sehr kräftigen Strahlung, die auf Jupiter gerichtet ist, bleibt der 4 Millionen Jahre alte Monolith völlig inaktiv. Sowohl sein Ursprung als auch sein Zweck... sind bisher noch ein ungelöstes Rätsel. |
У нас общие корни и происхождение. | Unsere Vorfahren entstammen denselben Wurzeln, aber so etwas können Sie nicht verstehen, Captain. |
Не только его происхождение и грубость манер отвращают меня. | Ich verabscheue seine niedere Herkunft und seine rohen Manieren. |
- Происхождение, глава пять. | - Genesis, Kapitel fünf. |
Мы снова будем обсуждать Библию, Происхождение, часть первая, стих первый. | Wir haben die Bibel von hinten bis zur Genesis, Kapitel 1, Vers 1, durchdiskutiert. |