ВДУМЫВАТЬСЯ ← |
→ ВДЫХАТЬ |
ВДУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВДУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
я еще в самолете пон€л. "ут даже мымрам можно вдуть. | Selbst die Hässlichen lohnt es sich zu ficken. |
Ты пришёл в кинотеатр, Хотя успел бы вдуть пяти, неудачник! В кинотеатре темнеет, фильм начинается. | * but you're standing on the wall like you was poindexter * * movie show and so you're going * * could care less about the five you're blowin' * * theater gets dark just to start the show * |
- А что, надо бы ей вдуть? | Denkst du, ich sollte sie ficken? |
*Детка, детка, я хочу тебе вдууть* *вдууть* *ты хочешь вдуть мне? | * Deshalb, Baby, Baby, will ich es mit dir treiben * * treiben! * * Willst du es mit mir treiben* * treiben? |
* *вдуть мне* *под лунным светом* *лунным светом* | * * unter dem Mondlicht * * dem Mondlicht? * |
А такая, которой можно вдуть. Почему это так важно для тебя? | - Er braucht eine Pfote, die er halten kann. |
- Ты-то уж точно большой любитель вдуть... | - Mal sehen, ob du deine schon im Sack hast... |
- Вдуть через трубу или ввести орально? | Blasen oder oral einführen? |
- Хочешь вдуть? | Willst du mal? |
Ну тогда я не могу себе отказать в удовольствии вдуть твоей подруге. | Und deine Freundin flachlegen. |
Потом тебе надо будет найти сигарету, ты должна вдуть туда немного дыма и засыпать кучкой земли. | Dann treibst du eine Zigarette auf... bläst etwas Rauch hinein... und bedeckst das Loch dann mit Erde. |
Каковы у меня шансы вдуть твоей маме? | Wie stehen meine Chancen, dass ich deine Mutter ins Bett kriege? |
Надо быть более агрессивным, если хочешь вдуть итальянской штучке. | Scheiße, Mann! Du musst schon hartnäckiger sein, um so ne geile italienische Braut flachzulegen, Mann. |
Кому же ты тут мечтаешь вдуть? | - Nein. |
Ты обязан ей вдуть. | Du musst dich ranmachen. |