Platz finden (поместиться); unterkommen vi (s), sich einrichten (устроиться); die Plätze einnehmen (занять места)
РАЗМЕСТИТЬ ← |
→ РАЗМЕТИТЬ |
РАЗМЕСТИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАЗМЕСТИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вряд ли мы сможем тут все разместиться. Это всё же комната. | - Der Raum ist zu klein für uns alle. |
Позвольте нам хоть разместиться. | Wir müssen uns erst einleben. |
Дошло до того, что правительство перестало заботиться, сколько людей могло там разместиться. | Niemand dachte daran, wie viele Menschen hier drin waren. |
Мы нашли голову, которая.... .....достойна разместиться на ваших благородных плечах. | Wir haben einen Kopf gefunden, der würdig ist... auf Euren edlen Schultern zu ruhen. |
Именно поэтому мы и попросили у лейтенанта Дэниелса... разместиться на их базе, в Юго-восточном. | Genau deswegen haben wir Lieutenant Daniels gebeten,... uns in seiner Außenstelle im Southeast einquartieren zu lassen. |
Большинство храмов построены с подвижными стенами... так, чтобы в один день года когда все приезжают, чтобы раскаяться, все люди смогли бы разместиться. | Wusstest du, dass Tempel bewegliche Wände haben, damit am Buß- und Bettag genug Platz für alle Bußetuenden ist? |
Вдруг, несмотря на то, что есть уголок, где можно разместиться, сама идея дома исчезает. | Auch wenn man seine Sachen irgendwo lagert - ein Zuhause gibt es nicht mehr. |
Вы... вы уверены, что во внутреннем дворике сможет разместиться сотня гостей плюс СМИ? | Ist im Hof genug Platz für 100 Gäste plus Presse? |
Знаешь, возможно он может помочь мне разместиться поближе или остаться на месте, или что-нибудь. | Weißt du, vielleicht kann er mir helfen, näher stationiert zu werden oder hier zu bleiben oder so. |
Я начинаю думать, что она просто хочет разместиться там, где ей безопасно. | Sie können es behalten. |
И моя задача была в том, чтобы в ней могла разместиться доза только в 85 микрограмм дендротоксина. | Es war eine Herausforderung, weil es nur... 85 Mikrogramm Dendrotoxin enthalten konnte. |
Остальные могут разместиться в общем зале. | Der Rest kann eine Pritsche im Gemeinschaftsraum bekommen. |
А где им разместиться? | - Wo soll es denn hin? |
26 сентября, вы собираетесь разместиться около сектора К4, | Am 26. September wirst du in der Nähe des K4 Circle eingesetzt. |