СБРАСЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
сбрасывать тормозной | die Bremsraketen |
сбрасывать тормозной двигатель | die Bremsraketen |
СБРАСЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, понимаете, тут детишки играют, а люди частенько забывают сбрасывать скорость. | Hier spielen Kinder. Sagt man den Leuten, sie sollen langsam fahren, vergessen sie's, aber diese Huckel vergessen sie nie. |
Ещё несколько футов и можно сбрасывать, док. | Noch ein paar Meter und Sie haben es. |
- Будем сбрасывать яйца. | - Bereitmachen zum Eierabwerfen. |
Где он мог научиться сбрасывать слежку? | Wo hat er die Fluchtmanöver gelernt? |
Начинаю сбрасывать высоту. | Ja. Druck fällt jetzt. |
Мы готовим молодых сбрасывать напалм на людей... но их командиры... не позволяют им писать "твою мать"... на их самолетах, потому что... это непристойно. | Wir bilden junge Männer aus, um auf Menschen Bomben zu werfen. Aber ihre Kommandeure wollen ihnen nicht erlauben, das Wort "Fuck" auf ihre Flugzeuge zu schreiben, weil das obszön ist! |
Вскоре у них будут космические платформы, чтобы сбрасывать ядерные бомбы на нас как камни на магистраль. | Bald haben sie Weltraumstationen und werfen Atombomben auf uns... wie Steine von einer Autobahnbrücke. |
- Да, иногда. Когда вас ловит береговая охрана, вам приходится все сбрасывать за борт. | Und wenn ihr erwischt werdet, schmeißt ihr die Kisten über Bord. |
- Начинай сбрасывать. | - Jetzt entladen. |
Я полагаю, он подождёт прежде чем всё сбрасывать. | Ich muss ihn ein paar Runden herumtragen, bevor er fällt. |
Сбрасывать бомбы. | Sachen bombardieren. |
Мы не должны пока что сбрасывать Жан-Люка со счетов. | Wir sollten Jean-Luc Picard noch nicht abschreiben. |
Он научил меня любить риск. Сбрасывать все карты, а затем наводить порядок. | Die Lust zum Risiko, habe ich von ihm. |
Я спишу на представительские расходы, а вы научите меня когда повышать ставки или сбрасывать. | Ich verrechne das mit meinen Spesen und Sie zeigen mir das Pokerface. |
Ладно, наконец-то мы не позволим этим свиньям из корпораций сбрасывать ядерные отходы! | endlich werden wir diese UmweItverpester davon abhalten... ihren AtommüII abzuIaden. |