СВЯЗУЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
связующий | Bindemittel |
СВЯЗУЮЩИЙ - больше примеров перевода
СВЯЗУЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как связующий человек для Военно-воздушных сил, я думаю... | Ich als Pressesprecher der Air Force meine... |
Я поняла, увидев баджорский связующий браслет. | Lieutenant Commander Worf. |
Связующий счётчик включён. | SCHWESTER 1: Ganz normal atmen, Direktor. |
Связующий узел. | - Interlink-Knoten. |
Я твой связующий со старшими партнерами. И они устали от твоей дерзости. | Ich bin dein Conduit zu den Partnern und sie haben dich satt. |
Я Маркус Гамильтон, ваш новый связующий со старшими партнерами. | Ich bin Marcus Hamilton, Ihre neue Verbindung zu den Partnern. |
Он связующий игрок. | Er läuft für den Ausgleich. |
Связующий элемент... то есть ты сможешь почувствовать смерть Кэтрин? Думаю да. | Also dieses Anker-Ding, bedeutet das, dass du Katherines Tod spüren wirst, oder so? |
Это связующий элемент, позволяющий ЭйВайЗет использовать больше микрочипов, чем вы, за которым вы охотитесь уже год. | Es ist der Kleber, durch welchen es AYZ möglich ist, mehr Mikrochips zu stapeln als bei Ihnen, und Sie wollen ihn schon seit einem Jahr haben. |
Все, что мне нужно, это связующий | Ich brauche nur noch das Bindemittel. |
Не трава, это связующий продукт и натуральный антибиотик. | Kein Kraut, aber ein Bindemittel und natürliches Antibiotikum. |