СДЕРЖИВАТЬ ← |
→ СДЕРНУТЬ |
СДЕРЖИВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СДЕРЖИВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И чем скорее я научусь сдерживаться, тем лучше будет для всех. | Und je schneller ich lernte, mich zu beherrschen... desto besser würde es für uns alle sein. |
Он и не думал сдерживаться, да? | Er war nicht gerade diskret. |
Я стараюсь сдерживаться. | Ich versuche, ruhig zu bleiben. |
Я сказал, когда мы приехали сюда, что если я собираюсь победить радио, Я должен говорить обо всем. Я не могу сдерживаться. | Wenn ich beim Radio Erfolg haben will, muss ich über alles reden. |
Если вы не сможете сдерживаться, я найду другого ассистента. Вы можете уходить. | Wenn Sie damit nicht umgehen können, brauche ich einen anderen Assistenten. |
К тому же, в состоянии стресса сдерживаться особенно трудно. | Alle sagen Dinge, die sie bereuen, wenn sie besorgt oder gestresst sind. |
Просто сдерживаться. | Warte noch. |
Я больше не могу сдерживаться. | Ich kann diesem Drang nicht mehr widerstehen. |
Мэй, можешь не сдерживаться. Я стерплю любые удары. | Nimm bloß keine Rücksicht auf mich. |
Стараюсь сдерживаться. | Ich versuche ja, ernst zu sein. |
Тебе лучше сдерживаться, офицер... | Das ist doch sinnlos. Wenn du das noch mal machst, bin ich gezwungen, dich zu verhaften! |
У нас был спарринг, и он попросил не сдерживаться. | Wir haben trainiert. Er wollte aufs Ganze gehen. |
- Было бы неправильно для тебя сдерживаться. | - Es wäre nicht richtig, dich zurückzuhalten. |
У выпила пару маргарит, но я не буду сдерживаться. | Ich hatte ein paar Margaritas, aber ich bin mal so frei. |
При ней мог бы сдерживаться. | So benimmt man sich nicht vor einer Prinzessin. |