ж.
1) Stoff m, Gewebe n
ткани собир. — Textilien pl
пальтовая ткань — Mantelstoff m
2) биол. Gewebe n
мускульная ткань — Muskelgewebe n
ТКАНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
живую ткань | lebendes Gewebe |
жировая ткань | Fettgewebe |
жировую ткань | Fettgewebe |
за ткань | für ein Stoff |
за ткань? | für ein Stoff? |
мертвую ткань | tote Gewebe |
мозговую ткань | Gehirngewebe |
мозговую ткань | Hirngewebe |
рубцовая ткань | das Narbengewebe |
рубцовая ткань | Narbengewebe |
Ткань | Das Gewebe |
ткань | Gewebe |
ткань | Stoff |
ткань для | Stoffe für |
ткань для платьев подружек невесты | Stoffe für die Brautjungfern-Kleider auszusuchen |
ТКАНЬ - больше примеров перевода
ТКАНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Где ты взяла такую ткань? | Wo bekamst du den Stoff her? |
Чтобы сшить такое, нужна особая ткань. | Sie müssen wunderbare Materialien haben, um so was herzustellen. So weich. |
Какая ткань! | - Seht hier. - Welch gutes Material. |
Ткань лёгкая, как шёлк. | Weich wie Seide. Wo ist sie? |
Я хочу, чтобы вы нашли мне ткань для шляпки, которая подойдёт к этому платью. | Besorgen Sie mir einen Stoff, der zu meinem Kleid passt. |
Мы её заворачиваем в чистую белую ткань, затем плотно заворачиваем в холст, потом кладем в яму с углями на 18 часов. | Der wird erst in ein sauberes Tuch und dann in Sackleinwand gewickelt. Dann lässt man ihn in heißen Kohlen 18 Stunden lang schmoren. |
Бесподобная ткань! Из такой я шью только королевские наряды. | So einen Stoff bekommen nur Prinzen. |
Какая ткань, какой лоск... | Nehmen Sie die Uniform! Der Glanz! |
- Ты потолстел. Ткань села. | Du bist zu dick. |
Мягкую ткань. | Weichen Stoff. |
Действительно, отсутствующая ткань подтверждает вашу теорию. | Das fehlen der Epidermis bestätigt allerdings ihre Annahme, Herr Inspektor. Ja. |
Отмершая ткань должна быть удалена. | Das verpflanzte Gewebe muss wieder entfernt werden. |
стекло, пластик, махровая ткань. | Glas, Plastik, Frottee. |
Пещеристая ткань... | Schwellkörper... |
Это не человеческая ткань, сэр. | Das ist kein menschliches Gewebe. |