УГНЕТЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и угнетение | und Unterdrückung |
угнетение | Unterdrückung |
УГНЕТЕНИЕ - больше примеров перевода
УГНЕТЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
. Меня беспокоит угнетение мусульман. | Ich sorge mich um die Sklaverei der Moslems. |
-Угнетение? | Sie werden unterdrückt. |
За испанское угнетение! | Auf die spanische Unterdrückung! |
Угнетение бедных и бесправных, унижение женщин, людей с разным цветом кожи. | Die Unterdrückung der Armen und Machtlosen... der Andersfarbigen, der Frauen. |
Допустим, угнетение зашло так далеко. | Stell dir vor, die Unterdrückung wäre schon so weit gediehen. |
...произошедшее явно должно было донести до правительства в Сайгоне,.. ...что насилие и угнетение - это не путь к миру. | ... es sei die einzige Möglichkeit gewesen, der Regierung in Saigon klarzumachen das Gewalt und Unterdrückung auf Dauer nicht zufriedenstellend ist. |
В Писании сказано: угнетение может заставить мудрого поступать бездумно. | Die Unterdrückung lässt den weisen Mann toll werden. |
Народ Вадии обожает угнетение! | Die Menschen von Wadiyan lieben es unterdrückt zu werden! |
Вашей натуре свойственно угнетение. | Unterdrückung liegt in eurer Natur. |
У нас имеются свидетели, документы, письма и официальные записи, которые представят вашему вниманию и подтвердят систематическое угнетение и порабощение народа Конго. | Wir haben Zeugen, Dokumente, Briefe und offizielle Aufzeichnungen, die wir Euch vorlegen und die unseren Vorwurf untermauern, dass Ihr das kongolesische Volk systematisch unterdrückt und versklavt. |
Они символизируют патриархат и угнетение женщин. | Die stehen für Patriarchat und Unterdrückung von Frauen. |