1) (успокоиться) sich trösten
2) (чем) (довольствоваться) sich zufriedengeben (mit D)
УТЕШИТЬ ← |
→ УТИЛИТАРНЫЙ |
УТЕШИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УТЕШИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как в пословице, покойник в могиле, а наше дело утешиться. | Das Leben geht weiter. Du hast recht. |
Попробуйте утешиться как-нибудь иначе. | - Die wird sich von selbst heben. |
Полагаю, можно утешиться тем, что он гораздо быстрее попал в рай. | Nun, ich nehme an, der einzige Trost daran ist, dass er so sehr viel schneller in den Himmel gekommen ist. |
Ты можешь утешиться мыслью, что твоя тётя - не там, где была я. | Du magst dich vielleicht damit trösten, dass deine Tante nicht an gleicher Stelle wie ich war. |
Хотелось бы мне утешиться этим. | - Und ich wünschte, ich könnte daran festhalten. |
Можешь утешиться тем. Что ты совершенно беспомощен. | Schöpfe Trost aus dem Wissen, dass du völlig hilflos bist. |
К сожалению, вы никогда не встретите Дэвида Пилчера, но вы можете утешиться тем фактом, что он всегда следит за вами. | Leider werdet ihr David Pilcher niemals sehen... aber tröstet euch mit dem Gedanken, dass... er stets über euch wacht. |
Замыкаешься в себе пытаясь утешиться и найти цель в жизни. | Lebst in deinem eigenen Kopf als Trost und Richtung. |