ЩУПАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заставила тебя щупать | ließ dich |
заставила тебя щупать свои | ließ dich ihre |
заставила тебя щупать свои сиськи | ließ dich ihre Titten |
заставила тебя щупать свои сиськи | ließ dich ihre Titten anfassen |
заставила тебя щупать свои сиськи? | ließ dich ihre Titten anfassen? |
Мама заставила тебя щупать | Mutter, ließ dich |
Мама заставила тебя щупать свои | Mutter, ließ dich ihre |
Мама заставила тебя щупать свои сиськи | Mutter, ließ dich ihre Titten |
Мама заставила тебя щупать свои сиськи | Mutter, ließ dich ihre Titten anfassen |
тебя щупать свои | dich ihre |
тебя щупать свои сиськи | dich ihre Titten |
тебя щупать свои сиськи | dich ihre Titten anfassen |
тебя щупать свои сиськи? | dich ihre Titten anfassen? |
щупать свои сиськи | ihre Titten |
щупать свои сиськи | ihre Titten anfassen |
ЩУПАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он притащил меня в какой-то лабиринт, начал целовать и щупать, но мне больше не хотелось. | Es war wie ein Irrgarten, in den er mich brachte. Er fing an, mich zu küssen und mich zu begrapschen. Ich wollte das nicht mehr. |
Мама заставила тебя щупать свои сиськи? | Mutter, ließ dich ihre Titten anfassen? |
О, Господи. Я где-то читал, что лучше всего щупать пульс на бедренной артерии. | Oh, großer Gott... (Ted) Ich hab irgendwo gelesen, dass man den Puls am besten an der Femoralarterie fühlen kann. |
Но ты выбрал никогда их не щупать. | Aber du hast beschlossen, sie niemals anzufassen. |
Потому что мне нравится их щупать? | Weil ich mag, wie es sich anfühlt? |
Это тот вид безумия, что заставляет мужчину предложить своей подружке стриптизерше больше одного миллиона долларов из денег федерального резервного фонда чтобы она не позволяла другим парням её щупать. | Das ist dieselbe Art von Verrücktsein, die einen Mann dazu bringt, seiner Stripper-Freundin über eine halbe Million Dollar aus Regierungs-Rettungsgeldern anzubieten, damit sie sich nicht mehr an die Säcke von anderen reibt. |
После того как она сплавила моего агента, она тут же стала щупать его своими маленькими стальными лапками. | Sie schickte meinen Agenten weg und machte dann mit ihren Stahlfingerchen weiter. |
Я не хочу щупать твою спину. | Will ich nicht. |
Мой муж - социопат, переспавший с сотней женщин, а я шлюшка, позволившая своему боссу меня щупать. | Mein Ehemann ist ein Psycho, der mit über 100 Frauen geschlafen hat, und ich bin eine Schlampe, die sich mal von ihrem Chef begrabschen hat lassen. - Komm schon! |
Давай. — Не буду я ничего щупать. | - Nein, ich werde gar nichts fühlen. |
Если вы будете работать, а не щупать армейских девушек... | Wenn Sie mehr arbeiten und weniger mit Frauen... |
Никто не смеет щупать моего брата. | Niemand vergewaltigt meinen Bruder. |