ЗАНОЗА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заноза | Nervensäge |
заноза | Splitter |
Заноза | Zicky |
заноза в заднице | eine Nervensäge |
заноза в заднице | ist eine Nervensäge |
заноза в заднице | Nervensäge |
заноза в заднице, но | eine Nervensäge, aber |
заноза в моей заднице | auf den Sack |
заноза? | einen Splitter? |
заноза? | Splitter? |
как заноза в заднице | absolut schrecklich |
настоящая заноза | bist eine richtige Pisserin |
настоящая заноза | eine Nervensäge |
настоящая заноза | eine richtige Pisserin |
настоящая заноза | ist eine Nervensäge |
ЗАНОЗА - больше примеров перевода
ЗАНОЗА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эта старая заноза с площади? | Sie meinen die aufdringliche Person von gegenüber? |
Да, этот Тэцу для всех как заноза. Это оскорбление! | Sowohl für Sie als auch für uns ist letztlich Tetsu der Phönix, die Wurzel allen Übels. |
- Ты заноза в заднице. | Du machst mich krank. |
Он и тогда был как заноза в заднице. | Damals war er auch schon so ein eigenartiger Typ. |
Ёта заноза в заднице ћэри эй. | Mary Kay, dieses Luder. |
Заноза в сердце моём, | In meinem Herzen sitzt ein Stachel |
Такая заноза в заднице, как ты, мне не нужна. | Du gehst mir nämlich wahnsinnig auf den Geist. |
Он заноза в заду человечества! | Genau deshalb bin ich hier. Ich muss mit M'Lynn über ihren Mann reden. Er ist ein Geschwür am Gesäß der Menschheit. |
У меня есть заноза в важном месте. | Mich drückt ein Stein im Schuh. |
Наша общая заноза. | Der Dorn in unser beider Fleisch. |
- ¬аша честь, мой клиент... - ¬аш клиент - заноза в моей заднице! | - Euer Ehren, mein Mandant ist-- - Ihr Mandant ist eine Nervensäge! |
Он - заноза в заднице, но с большими связями. | Er ist eine Plage mit vielen Verbindungen. |
Заноза в заднице. | Koch und Nervensäge. |
-Этот человек - заноза в заднице. | So eine Nervensäge! |
- Как заноза в пальце. | Eine Nervensäge. |