1) (решить) beschließen vt
2) (издать постановление) einen Beschluß fassen, verordnen vt
ПОСТАВЩИК ← |
→ ПОСТАНОВКА |
ПОСТАНОВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОСТАНОВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но, к счастью, перед отъездом он оставил указания, очень важные указания, как он хотел бы постановить пьесу, и излишне вам говорить, что я буду максимум руководствоваться этими указаниями | Zum Glück hinterließ er einige Notizen, wichtige Notizen, wie das Stück aufgeführt werden soll. |
Но на данный момент я не готов постановить, что доктор - физическое лицо перед законом. | Aber heute will ich nicht urteilen, dass der Doktor eine Person ist. |
Так что я склонен постановить предъявить доказательства. | Also, neige ich zur Anordnung solch einer Vorladung. |
Постановить. | Ordine. |
Федеральный судья, постановить, что мое расследование в приоритете. | - Bundesrichter davon überzeugen, dass meine Ermittlung Ihren Fall überwiegt. |