с.
(употр. в сочетаниях)
выдвижение кандидатов — Aufstellung {Nominierung} der Kandidaten
ВЫДВИГАТЬСЯ ← |
→ ВЫДВИНУТЬ |
ВЫДВИЖЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Все, кто поддерживает выдвижение | All diejenigen, die für eine Nominierung |
выдвижение | Nominierung |
кто поддерживает выдвижение | diejenigen, die für eine Nominierung |
поддерживает выдвижение | die für eine Nominierung |
поддерживает выдвижение | für eine Nominierung |
ВЫДВИЖЕНИЕ - больше примеров перевода
ВЫДВИЖЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы всерьез рассчитываете на выдвижение Джонни? Нет. | Sie glauben doch nicht, dass er durchkommt? |
В девять съезд возобновит работу речами кандидатов с согласием на выдвижение. | Die Kundgebung mit den Reden der nominierten Politiker ist um neun. |
В ответ на выдвижение против неё новых обвинений Грэйс решила хранить молчание. | Grace zog es vor, angesichts dieser neuen Beschuldigungen zu schweigen. |
"Выдвижение в кандидаты на должность Вашего вице-президента - это высокая честь, и я постараюсь её оправдать, если она мне будет оказана. | Und wenn dieser Respekt mir die Nominierung zum Vizepräsidenten einbringt, wäre das eine große Ehre. |
А вам не кажется, что когда Кэрри, в своем заявлении о согласии на выдвижение... на съезде Демократической партии, сказал: "Я стою под славным стягом"... он тоже пытался завернуться в американский флаг? | Sie glauben doch nicht, dass John Kerry in seiner Dankesrede... auf dem demokratischen Parteitag gesagt hätte "Ich stehe hier unter alter Glorie",... wenn er sich nicht auch in die Fahne hätte einwickeln wollen? |
Ваше выдвижение на губернаторские выборы гарантировано. | Ihre Nominierung ist garantiert. |
Спасибо за то, что три года назад ты убедила меня принять выдвижение на пост вице-президента. | Ich danke dir, dass du mich vor drei Jahren überzeugt hast, die Nominierung als Vizepräsident anzunehmen. |
Моя цель сейчас - выиграть выдвижение от демократов. | Mein Ziel für jetzt ist, die demokratische Nomination zu gewinnen. |
Если я выиграю выдвижение, сможешь спрашивать меня все, что хочешь про Крестиву и его стремление... представить себя семейным человеком. | Wenn ich die Nomination gewinne, können Sie mich alles über Kresteva und sein Vorhaben, die neue Definition als Familienmensch, fragen. |
Начинаю выдвижение. | Beginne mit dem Ausfahren. |
Он не примет выдвижение если его активы в слепом доверии и он не может противостоять угрозе. | Er wird die Nominierung nicht annehmen, wenn sein Kapital dadurch gebunden wird und Gefahr für sein Unternehmen besteht. - Ok, das war's. |
Выдвижение на пост мэра. | - Das Mal, als du Bürgermeister werden wolltest. |
"Уважаемые господа, члены собрания, Господин мэр, Коммодор Кестнер... "Я считаю одновременно долгом и честью выдвижение человека с неиссякаемой энергией, безукоризненной репутацией, и неограниченной преданностью" | "Geehrte Herren des Stadtrats, Herr Bürgermeister, Commodore Kaestner, es ist mir sowohl eine Ehre als auch meine Pflicht, einen Mann zu empfehlen, dessen Tatendrang unermüdlich ist." |
А твое выдвижение собьет её с толку. | Und unsere Kandidatur wird sie ablenken. |
Мне нужно управлять этой страной и выиграть выдвижение кандидатов. | Ich muss dieses Land führen und die Wahl gewinnen. |