ВЫКРИК ← |
→ ВЫКРИКНУТЬ |
ВЫКРИКИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выкрикивать | herausschreien |
ВЫКРИКИВАТЬ - больше примеров перевода
ВЫКРИКИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Продолжай выкрикивать в камеру: "Требую порядка! Требую порядка!", а я займусь всем остальным. | Du hältst deine zündenden Reden und verzauberst die TV-Zuschauer, den Rest mache ich. |
Я могу хорошенько развлечься. Восемнадцать лет я хотел вопить... и петь, и выкрикивать свое имя! | 18 Jahre lang wollte ich schreien, singen, meinen Namen rufen. |
Я говорю с вами, стоя перед печатными станками этой скромной газеты, которая будет продолжать выкрикивать правду! | Ich spreche zu Ihnen vor den Pressen dieses bescheidenen Blattes. Ja, das französische Theater muss judenfrei werden. |
Ты позволил ему выкрикивать всё, что он хотел. | Er durfte alles herausschreien. |
Давайте орать! Выкрикивать! | Lasst uns singen, schreien und brüllen. |
Петь и выкрикивать | Dass sie schlagen und dass sie singen |
Твой зад будет в самом конце Вайн Стрит... и ты, за $40, будешь выкрикивать "5-0". [стоять на шухере] Слышишь меня? | Eure Ärsche werden am hintersten Ende der Vine Street landen,... ihr werdet an der Flasche hängen, und "Five-0" rufen. Ist das klar? |
Когда у нее оргазм, она начинает выкрикивать суммы в долларах. | Ich hab alles hier, Euer Ehren. |
Доброе утро... Слово "брат" у меня получалось только выкрикивать. | Ich probierte aus, wie es war, "Bruder" zu rufen. |
Когда ее приговорили к пожизненному заключению, она стала выкрикивать ругательства. | Sie rief "Schiebung", als sie zu lebenslanger Haft verurteilt wurde. |
Когда перед тобой скачет полуголая студентка, не надо выкрикивать моё имя! | Wenn eine College-Schülerin vor dir halb nackt rumtänzelt, rufst du nicht meinen Namen. |
Ага, но к концу сезона все будут выкрикивать мое имя и забудут, что ты когда-либо существовал. | Ja, nun, komm am Ende der Saison wieder, sie werden alle meinen Namen schreien, und werden vergessen, dass du je existiert hast. |
Предлагаю выкрикивать это прямо сейчас. | Ich schlage vor, sie fangen jetzt an, es laut zu rufen |
Развернут знамена с драконами и будут выкрикивать мое имя? | Werden sie Drachenbanner schwingen und meinen Namen rufen? |
Железнорожденные воины будут выкрикивать наши имена, спрыгивая на прибрежный песок Сигарда и Светлого Замка. | Eisengeborene Krieger werden unsere Namen herausschreien, ...wenn sie auf die Strände von Seagard und Faircastle springen. |