ВЫСЫПАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
высыпаться | genug Schlaf |
высыпаться | genug Schlaf zu |
ВЫСЫПАТЬСЯ - больше примеров перевода
ВЫСЫПАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Завтра мне предстоит работа и я ненавижу не высыпаться. | Ich muss morgen arbeiten. Und ich hasse es, nicht genug Schlaf zu bekommen. |
Под одной крышей, оба не высыпаться? | Wir teilen uns das hier und leiden beide an massivem Schlafentzug. |
Я только начала вспоминать каково это - быть человеком... высыпаться, не натыкаться на игрушки, есть в ресторанах, в которых нет горки. | Ich bin gerade dabei, mich wieder zu erinnern, wie es ist ein Mensch zu sein... Schlafen, nicht auf Spielzeug zu treten, in Restaurants zu essen, die keine Rutsche haben. |
Но я не смогу сделать это, если не буду высыпаться. | Verrücktsein ist nichts für mich. |
И это не мешает им полноценно высыпаться. | Es führt nicht dazu, nicht genug Schlaf zu kriegen. |
Пожалуйста, не нарушай режим. Высыпаться - это очень важно. | Mach es genau nach Vorschrift, du brauchst den Schlaf. |
Мне нужно высыпаться. | Ich brauche meinen Schönheitsschlaf. |
Её постоянно меняющееся эмоциональное состояние напрямую влияет на мою способность высыпаться. | Ihre Launenhaftigkeit wirkt sich direkt auf meine Fähigkeit zu schlafen aus, also... |
Чтобы быть красивой, нужно высыпаться. | Eine Diva braucht ihren Schönheitsschlaf. |