ВЫТОЛКНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫТОЛКНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты можешь его вытолкнуть. | Pressen Sie es heraus. |
Замолчи! Хватит пытаться вытолкнуть нас! | Aber die Informationen, die du gerade erhalten hast, sind irreführend. |
Заряда как раз хватило, чтобы вытолкнуть пулю из патрона. | Ein wenig mehr Wumms und Albert hätte eine Kugel in der Lunge gehabt. |
Как будто она горела и я просто пытался её вытолкнуть. | Es war so, als stünde sie in Flammen. Ich wollte sie nur löschen. |
Я просто вытолкнуть его оттуда. | Ich hebel es einfach da raus. |
Хочу носить одежду для мамочек, поддерживающее белье. Вытолкнуть малыша и позволить ему сосать мою грудь. | Will Umstandskleider tragen, meine Beine spreizen... den Kleinen ausspucken und an meinen Brüsten saugen lassen. |
Да, я здесь, с вами, несу всякую чушь о том, как я силен, каким сильным себя ощущаю... но моя болезнь там, на парковке, качает мышцы на стероидах... в ожидании шанса надрать мне задницу и вновь вытолкнуть меня на улицу. | Ich bin hier mit euch allen, rede Scheiße darüber, wie stark ich bin, wie stark ich mich fühle,... aber meine Krankheit wartet da draußen auf dem Parkplatz, macht Liegestütze auf Steroiden... und wartet auf eine Chance, meinen Arsch wieder die Straßen hoch und runter zu schicken. |
У меня приказ вытолкнуть этих парней за бруствер и дать им подохнуть на голом участке между нашим окопом и фрицев! | Ihr schmeisst sie über den Grabenrand und lasst sie verrecken zwischen den Stellungen der Boches und den unseren! |
- Нужно её вытолкнуть. | - Also Sie müssen es rausrütteln. |
Лайонела Лютера могли вытолкнуть. | Schau Lionel Luthor könnte auch geschubst wurden sein. |
- и попытался вытолкнуть ее из машины. | - Er versucht ihn abzugeben. |
Это Верхний Ист-Сайд повернулся к тебе спиной и пытается вытолкнуть тебя на мороз. | Spürst du schon den frostigen Hauch in der Luft? Ein Vorbote der eisigen Verachtung, mit der die Upper East Side dich strafen wird, wenn die dir bald die kalte Schulter zeigt. |
Боишься, что я пытаюсь тебя вытолкнуть. | Hast Angst, dass ich dich rausdrängen will. |
Я думаю, нам нужно также вытолкнуть и Даян. | Ich denke, dass wir Diane auch rausdrängen sollten. |
Но легко вытолкнуть меня, когда ему три года. | Denn es ist einfach für dich mich auszuschließen, solange er drei ist. |