ГРАНДИОЗНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Грандиозный | Das große |
грандиозный план | großer Plan |
грандиозный план? | großer Plan? |
грандиозный план? | tolle Idee? |
грандиозный успех | ein Riesenerfolg |
Грандиозный финал | Das große Finale |
Грандиозный финал | große Finale |
грандиозный финал | großes Finale |
грандиозный эксперимент | großes Experiment |
за грандиозный | deine tolle |
за грандиозный | ist deine tolle |
за грандиозный план | deine tolle Idee |
за грандиозный план | ist deine tolle Idee |
за грандиозный план? | deine tolle Idee? |
за грандиозный план? | ist deine tolle Idee? |
ГРАНДИОЗНЫЙ - больше примеров перевода
ГРАНДИОЗНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В ЧЕСТЬ ГЛАВЫ ГОСУДАРСТВА СОСТОИТСЯ ГРАНДИОЗНЫЙ ПРИЕМ | RIESENEMPFANG VORBEREITET ZUR BEGRÜSSUNG DES STAATSCHEFS |
Скажу только, что это материал для первой полосы. Из этого может получиться грандиозный скандал. | Man kann es politisch aufziehen oder als sensationellen Tatsachenbericht. |
Как обидно, что ты не была на вернисаже, наша Венера Челлини имела грандиозный успех. | Unsere Cellini-Venus war ein Riesenerfolg. |
- О, Боже! Кто-то украл мою кредитку и устроил грандиозный вояж по всем нью-йоркским магазинам! | ♪ Hier bin ich, wieder zurück |
- Итак, теперь я расскажу вам наш грандиозный план. | So, und jetzt erkläre ich euch unseren großartigen Plan. |
"Церковь для Шарля Пеги это грандиозный и величественный маяк". | Für Charles Péguy ist die Kathedrale ein grandioser Leuchtturm. |
- Простите? Это был грандиозный проект. | Es war ein gewaltiges Projekt. |
И у Майкла Корлеоне есть грандиозный план по превращению компании в международный конгломерат... | Mr. Corleone beabsichtigt, aus dem Immobilienunternehmen einen internationalen Mischkonzern zu machen... |
ѕойдемте пожалуйста со мной и мы обговорим весь ваш грандиозный день. | Bitte kommen Sie und wir besprechen den großen Tag. |
У нас дома по этому поводу устроят грандиозный праздник. | Meine Familie plant eine grosse Party für ihn. |
Если... если... и правда заговор... Будет грандиозный скандал. | Falls... falls das wahr wäre,... ..wäre das ein nationaler Skandal. |
Грандиозный план. | Wäre ich ein schlauer Formwandler, wäre das Erste, was ich tun würde, mir irgendeine arme Seele zu schnappen, ihr ganzes Blut herauszusaugen und es stets dann herauszulassen, wenn einer versucht, mich zu testen. |
Просто ты учинила там такой грандиозный скандал... | Jedenfalls hast du einen ganz schönen Skandal veranstaltet. |
Гарри Во грандиозный клиент и... | Harry Wah ist ein wichtiger Mandant und... |
Грандиозный звездолёт прибыл меня спасти. | Ein riesiges Raumschiff kommt vorbei und rettet mich. |