КАСТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Каста | Cust |
каста | Kaste |
каста военных | die Kriegerkaste |
каста воинов | die Krieger |
Каста воинов | Die Kriegerkaste |
месье Каста | Custs |
месье Каста | Monsieur Cust |
Религиозная каста | Die religiöse Kaste |
Религиозная каста | religiöse Kaste |
У месье Каста | Monsieur Cust |
что каста воинов | dass die Kriegerkaste |
КАСТА - больше примеров перевода
КАСТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У месье Каста алиби на тот вечер, когда он якобы совершил преступление на пляже. | Monsieur Cust hat ein Alibi für die Nacht des Mordes, den er angeblich am Strand begangen hat. |
Впервые увидев Каста, старший инспектор, я понял, что он невиновен. | Als ich Monsieur Cust sah, wusste ich, dass er unschuldig war. |
На такой план у месье Каста не хватило бы ни изобретательности, ни смелости. Ни, могу добавить, ума. | Für so einen Plan hatte er weder die Durchtriebenheit noch die Kühnheit, noch, wenn ich hinzufügen darf, den Verstand. |
А вы видели месье Каста? | Sie haben Monsieur Cust gesehen. |
Его эпилепсия, головные боли, полная патология личности месье Каста сделали его идеальным орудием для убийцы. | Seine epileptischen Anfälle, seine Kopfschmerzen, die ganze schwindende Persönlichkeit Monsieur Custs, machten ihn zum perfekten Werkzeug des Mörders. |
У месье Каста бывают такие. | Monsieur Cust litt darunter. |
Вот где понимание личности месье Каста- убийцы начало приносить плоды. | Hier zahlt sich das Wissen über Custs Charakter für den Mörder aus. |
"каста, распределение" | "Casting". |
"каста, целомудрие" | "Casta", keusch. |
"Каста" | Cast. |
А вот религиозная каста очень, очень дружелюбна. | Aber die religiöse Kaste ist sehr freundlich. |
Религиозная каста начинает строить новые боевые корабли без уведомления и одобрения касты воинов. | Die ReIigionskaste baut neue Kriegsschiffe, ohne Wissen oder Zustimmung der Kriegerkaste. |
По праву традиции каста воинов должна была дать командующего Рейнджерам. | Unsere Tradition verlangt, dass die Kriegerkaste die Ranger befehIigt. |
Вы сами нарушили этот закон, когда каста воинов стала доминировать в Сером Совете. | Ihr habt das Gesetz übertreten und im Grauen Rat die Macht an euch gerissen. |
Это не удивительно. Мы знали, что каста воинов недовольна нашей деятельностью. | Es war klar, dass die Kriegerkaste unsere Aktivitäten nicht begrüßen würde. |