КОМБИНАТ ← |
→ КОМБИНЕЗОН |
КОМБИНАЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
есть комбинация | haben die Kombination |
Какая комбинация | wie lautet die Kombination |
Какая комбинация? | wie lautet die Kombination? |
Комбинация | Die Kombination |
комбинация | eine Kombination |
комбинация | Kombination |
комбинация, но | Kombination, aber |
комбинация? | die Kombination? |
Комбинация? | Kombination? |
Место - это комбинация | Der Standort ist die Kombination |
опасная комбинация | gefährliche Kombination |
смертельная комбинация | Eine tödliche Kombination |
смертельная комбинация | tödliche Kombination |
уникальная комбинация | einzigartige Kombination |
эта комбинация | die Kombination |
КОМБИНАЦИЯ - больше примеров перевода
КОМБИНАЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вот комбинация. | Hier ist die Kombination. |
Похоже, у вас неплохая комбинация. | Sie müssen ein wirklich gutes Blatt haben. |
Ее одежда была на стуле, куда она свалила ее, когда я пришла. Ее, еще теплая комбинация лежала сверху. | Auf dem Stuhl lagen Hut und Mantel und ihr noch warmer Unterrock. |
Комбинация, смотрите, смотрите... | Nicht ablenken lassen! Aufpassen! |
Это неплохая комбинация цветов, особенно для перил. | Mandarinrot mit fuchsienrot ist dieses Jahr angesagt. |
У меня черная комбинация. | Ich habe ein schwarzes Spitzennachthemd. |
Сомневаюсь, что комбинация уже использовалась с такой целью. | Ich zweifle, dass diese Dinge jemals zu so einem Zweck verwendet wurden. |
Что привлекло моего деда к этому острову... кроме дешевой и здоровой рабочей силы... так это уникальная комбинация вулканической почвы... и теплый Гольфстрим, омывающий его. | Auf der Insel gab es reichlich zu tun. Das reizte meinen Großvater. Aber es gab hier auch die einzigartige Kombination von Vulkanerde und dem warmen Golfstrom, der die Insel umgibt. |
Ну, вобщем, это очень интересная комбинация элементов которая делает его очень таким крепким сукиным сыном. | Das ist eine interessante Kombination, die es äußerst widerstandsfähig macht. |
У каждого корабл* имеется уникальная комбинация кода... чтобы предотвратить попытку врага, сделать то, что мы пытаемся. | Wenn er den Code nicht geändert hat. Fünfzehn Sekunden. |
Какая интригующая комбинация. | Eine faszinierende Kombination. |
Индейско-немецкого происхождения - ничего себе, комбинация. | Indianisch-deutsche Abstammung. Tolle Mischung. |
Ситуация во второй половине 80-х сложилась так, что комбинация фаст фуда и стресса в городах засорили американские желудки. | In den späten 80ern wird sich die Situation so entwickeln, dass die Kombination von täglichem Stress und Fertig-Schnellgerichten die Verstopfung der Eingeweide Amerikas zur Folge hat. |
Точная комбинация различной муки, способов ее замеса и всего остального. | Es kommt auf die verwendeten Mehlsorten und das richtige Kneten an. |
Вы поймете, что это эффективная комбинация. | Sie werden sehen, es ist eine effektive Kombination. |