КУХОННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
кухонный комбайн | Küchenmaschine |
кухонный лифт | Speiseaufzug |
кухонный нож | Küchenmesser |
кухонный пол | Küchenboden |
кухонный стол | Küchentisch |
кухонный таймер | eine Eieruhr |
кухонный шкаф | Küchenschrank |
КУХОННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кухонный стол... временный пοлевой госпиталь... под Αранхуэсом... маленький белый домик в миндальной рощице. | Auf einem Küchentisch in einem provisorischen FeIdIazarett, in Aranjuez. Eine kleine Weiße Hütte unter MandeIbäumen. Ja, ja. |
Эта смешная малышка с лицом, как скобленый кухонный стол. | Diese Frau mit einem Gesicht wie ein geschrubbter Küchenfußboden. |
Вы гляньте на этот кухонный пол! | Sieh dir nur den Küchenboden an. |
Зачастую приходил, разбил кухонный шкаф и сказал: | Immer wieder ist er gekommen, hat die Küche demoliert und gesagt: |
Лишь декларация независимости, Луизианская покупка, кухонный-- | Nur die UnabhängigkeitserkIärung, den Louisiana-Kauf, den Speiseaufzug... |
У моих родителей есть кухонный стул, который как раз ему подойдёт. | Meine Eltern hatten einen Küchenstuhl, der perfekt wäre. |
И мы продаём не оливковое масло в бочонках что не влезают в кухонный шкаф, а дешёвые книги. | Nur verkaufen wir statt Fässern mit Oliven, die in Ihren Küchenschrank nicht mal reinpassen, billige Bücher. |
Этот кухонный гарнитур должен быть моим. | Das Esszimmer sollte mir gehören. |
Здесь был всего лишь кухонный таймер. | Das ist nur eine Eieruhr! |
И не "кухОнный гарнитур", а только "кУхонный гарнитур". | Und nicht PICKniker Laune sondern PickNIKer Laune |
Зато я узнал, где купить кухонный нож, которому под силу разрезать автомобильное крыло. | Jetzt weiß ich wenigstens, wo ich ein Messer kaufen kann, das Kotflügel durchschneidet. |
Так или иначе, она споткнулась об эту дверь... и ударилась шеей о кухонный стол, что парализовало её ниже пояса. | Jedenfalls stolperte sie über die Klappe und schlug mit dem Genick auf die Küchenplatte. Seitdem war sie gelähmt. |
Ладно, формально, это кухонный шкафчик. Он начал реализовывать задуманное, потом бросил. | Er führt nichts zu Ende. |
Просто поставь Кухонный канал. | Schalt auf den Kochsender um. |
Целия оставила его у меня в доме сегодня утром. поле того, как застрелила кухонный шкаф | Celia hat sie heute Morgen in mein Haus liegen lassen, nachdem sie in meinen Küchenschrank geschossen hat. |