КАПРИЗНИЧАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Хватит капризничать | Σταμάτα τις |
КАПРИЗНИЧАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хватит капризничать, давай уже спи. | Σταμάτα τις ανοησίες και πέσε για ύπνο. |
Ну же, довольно капризничать. | Μη μελαγχολείς τώρα. |
Не нужно капризничать. | Μη μελαγχολείς, γιαγιά. |
Я ненадолго покину вас. Если меня не будет, дети начнут капризничать. | Πρέπει να φύγω γιατί τα παιδιά θα παλαβώσουν. |
Она великолепна, и она это знает, вот в чем проблема. Она может капризничать, сколько хочет, кто посмеет ее остановить? | Ποιος όμως μπορεί να περιορίσει τα οξύθυμα ξεσπάσματά της? |
Перестань капризничать. Ну и уходи, видеть тебя не хочу! | Μην κάνεις χαζομάρες.Κοιμήσου τώρα. |
Но если ты будешь капризничать и бездельничать, то будешь спать в кладовке вместе с тараканами, а миссис Пирс будет лупить тебя метлой! | Αν εισαι ομως ατακτη και τεμπελα... Θα κοιμασαι στην κουζινα με τις κατσαριδες... Και θα σε ξυλοφορτωνει η κυρια Πηρς με το σκουποξυλο. |
Я постараюсь это уладить, если ты не будешь капризничать. | Η θα φύγει αυτή ή εγώ! Θα προσπαθήσω να το διευθετήσω, εάν δεν είσαι τόσο αυταρχικός. |
Мой живот опять стал капризничать. | Η κοιλιά μου, μου κάνει κόλπα πάλι σήμερα. |
Если только они начинают капризничать... - Ясно. | Καμμία φορά, αν εμφανίσουν κάποια κρίση... |
Хватит капризничать. | Μην κάνεις σαν παιδί. |
У меня три дефиле в Кибелос, а топ-модели начинают капризничать, если их гримирует кто-то другой, а не я. | Εχω τρεις επιδειξεις. Τα τοπ μοντελ θελουν εμενα. |
"Право вернуться сюда со своими деревенскими манерами... "и капризничать, вставать в позы... "и критиковать моего жениха, отдавать приказы... | Δικαίωμα να γυρνάς εδώ με τους επαρχιώτικους τρόπους σου, να παίρνεις πόζες και να επιβάλεις τη γνώμη σου, να επικρίνεις τον αρραβωνιαστικό μου, να δίνεις εντολές, και να μας αναστατώνεις... |
И перестань капризничать. | Μην παραπονιέσαι. |
- Но ты не будешь капризничать? | Αλλά δε θα κάνεις φασαρία, έτσι; |