несов
1. βαδίζω, πατώ, πηγαίνω:
\~ шаг за шагом πηγαίνω βήμα προς βήμα· осторожно \~ βαδίζω προσεκτικά· \~ на землю πατώ στή γή· \~ через порог δρασκελίζω τό κατώφλι·
2. повел.:
\~ай! πήγαινε!· \~айте сюда ἐλάτε ἐδώ.
СТУПА ← |
→ СТУПЕНЧАТЫЙ |
СТУПАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СТУПАТЬ фразы на русском языке | СТУПАТЬ фразы на греческом языке |
буду ступать | θα προχωρήσω |
буду ступать по траве | στη λεπτή χλόη θα προχωρήσω |
Ступать | Βυθισμένα |
Ступать | Υποδήματα σε |
Ступать, и | σε Ζεστή |
Ступать, и | Υποδήματα σε Ζεστή |
Ступать, и следы | Βυθισμένα Υποδήματα σε |
Ступать, и следы, и | Βυθισμένα Υποδήματα σε Ζεστή |
я буду ступать | θα προχωρήσω |
я буду ступать по траве | στη λεπτή χλόη θα προχωρήσω |
СТУПАТЬ - больше примеров перевода
СТУПАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СТУПАТЬ предложения на русском языке | СТУПАТЬ предложения на греческом языке |
Даже армии боятся ступать сюда ногой. | Ακόμα και οι στρατοί φοβούνται να περάσουν από κει. |
Не могли бы вы ступать ногой в ногу в одно и то время... | Θα μπορούσατε, μήπως να πατάτε στο ίδιο πόδι ταυτόχρονα; |
Мне уже приходилось ступать по этой грани раньше, во время кардассианской оккупации. | Ξαναπέρασα τα ίδια κατά τη διάρκεια της Καρδασιανής κατοχής. |
Ќужно ступать очень острожно, иначе теб€ разнесет на куски. | Πρέπει να προσέχεις πού πατάς γιατί κινδυνεύεις να γίνεις κομματάκια. |
Я буду ступать тебе на пятки каждую секунду до понедельника а потом поеду домой. | Και θα σε παρακολουθώ κάθε ώρα κάθε μέρα μέχρι τη Δευτέρα γιατί τότε πάω σπίτι. |
Вы не захотите пойти со мной одним путем когда мои ноги будут ступать по углям. | Να μη βρεθείς μπροστά μου όταν θα πατάω στα κάρβουνα. |
И я стал верить, что выйду оттуда живым. Стал осторожно ступать. Быть очень внимательным. | Πιστεύω ότι ίσως μπορέσω να επιβιώσω γι΄αυτό προχώρα προσεκτικά, και να φυλάγεσαι. |
Теперь вполне благородно только ступать по колено в его крови. | Η αξιοπρέπεια κι η τιμή απαιτούν να περπατήσουμε μέσα στο αίμα του. |
Ступать в Аргентина, со все свои глупае фотографии! | Μ'ακούς; Τράβα πίσω στην Αργεντινή κι εσύ κι οι φωτογραφιούλες σου! |
Поверь, лучше не ступать на этот путь. | Πίστεψέ με δεν θες να πάρεις αυτόν το δρόμο. |
Туда, куда страшатся ступать даже ангелы. | Είναι ένα μέρος που ακόμα και οι άγγελοι φοβούνται να βαδίσουν. |
Мне кажется, я вижу путь но я боюсь ступать на него. | Βλέπω το μονοπάτι... αλλά φοβάμαι να το διαβώ. |
Он не должен был ступать по полу | Δεν πρέπει να αγγίξει το έδαφος. |
Терпя уколы колосьев, я буду ступать по траве | Τσιμπημένος από το σίτο, στη λεπτή χλόη θα προχωρήσω: |
Ступать остерегайся в ссору, но ступив, так действуй, чтобы остерегался недруг. | Προσέξτε... την είσοδο σε μια διαμάχη, αλλά όταν είσαι μέσα, να έχεις στο νου πως ο αντιτιθέμενος ίσως φοβάται εσένα. |
СТУПАТЬ - больше примеров перевода