ЕВРЕЙСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Еврейский | Εβραϊκό |
Еврейский | Εβραίος |
Еврейский гуакамоле | Εβραϊκό γουακαμόλε |
еврейский праздник | Εβραϊκή γιορτή |
еврейский юмор | εβραϊκό χιούμορ |
Это еврейский | Είναι εβραϊκό |
ЕВРЕЙСКИЙ - больше примеров перевода
ЕВРЕЙСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тем временем еврейский солдат, ветеран Мировой войны, потеряв память, годами остается в госпитале. не зная об изменениях, произошедших в Томении. | Ωστόσο, ο εβραίος κουρέας, αμνήμονας, νοσηλεύεται εδώ και χρόνια, αγνοώντας τις αλλαγές που μεσολάβησαν στην Τομαινία. |
Еврейский солдат. Находится в госпитале с войны. | Ένας εβραίος στρατιώτης, εδώ από τον καιρό του πολέμου. |
"Некий еврейский парикмахер, по имеющимся сведениям, друг Шульца, также разыскивается для дачи показаний." | "Αναζητούν έναν εβραίο κουρέα, φίλο του Σουλτς, για να τον ανακρίνουν. " |
Вавилонский Ваал, египетский Сет, персидский Асмодей, еврейский Молох. | Για τους Βαβυλώνιους ο Baal, για τουςΑιγύπτιους... ο Sethtyphon, για τους Πέρσες ο Asmodeus... για τους Εβραίους ο Moloch... |
Это ваш еврейский юмор? Принимаете меня за сумасшедшего? | Για να χρησιμοποιω το περιεργο τοπικό ιδίωμα, τι είδους χαζος νομίζεις ότι είμαι; |
Это должен сделать еврейский доктор, чтобы не обвинили в антисемитизме. | Και αν θέλει να πεθάνει, είναι δικαίωμά της και οφείλετε να την βοηθήσετε. |
Еврейский ребе. | Εβραίος ραββίνος. |
Итак, еврейский "пвойдоха"... | Tώγα, εβγαίϊκo αλητάκι... |
- Я самаритянин! - Самаритянин? Предполагалось, что это еврейский участок. | Yπoτίθεται ότι εδώ είvαι εβραϊκός τoμέας! |
Еврейский врач? | Εβραίος γιατρός; |
Приличный еврейский мальчик, которому скоро стукнет 30, безумно влюбился в польскую шиксу. | Είμαι ένα εβραιόπουλο... στα 30 μου... που ερωτεύτηκε μια Πολωνή Σίκσα. |
"Еврейский вопрос в Польше". | "Το πρόβλημα των Πολωνοεβραίων". |
Нет, эти задницы разработали на земле. Их вылепил в Швейцарии еврейский ученый доктор Файнтуш. Доктор Хаймлих Файнтуш? | Αυτοί οι πισινοί σχεδιάστηκαν στην Ελβετία... από τον δρ. |
..жрущий рогалик и лосося еврейский мудак. | Γιο! Σταματήστε! |
И именно поэтому нам понятно, что это Берни Бернбаум, этот еврейский прыщ. | Συμπεραίνουμε ότι είναι ο Μπέρνι Μπερνμπάουμ, το εβραίικο κουρέλι. |