ПАРИК ← |
→ ПАРИКМАХЕРСКАЯ |
ПАРИКМАХЕР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Мой парикмахер | Ο κομμωτής μου |
мой парикмахер | ο κουρέας μου |
Ник Парикмахер | Νικ ο κουρέας |
Ник Парикмахер | Ο Νικ ο κουρέας |
Он парикмахер | Είναι κουρέας |
парикмахер | κομμωτής |
парикмахер | κομμώτρια |
Парикмахер | κουρέας |
Твой парикмахер | Η κομμώτριά σου |
хороший парикмахер | καλή κομμώτρια |
Я не парикмахер | Δεν είμαι κουρέας |
Я парикмахер | Είμαι κομμωτής |
ПАРИКМАХЕР - больше примеров перевода
ПАРИКМАХЕР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
НИК ВЕНИЗЕЛОС ПАРИКМАХЕР Однёрки. | ΝΙΚ ΒΕΝΙΖΕΛΟΣ ΚΟΥΡΕΑΣ 'σσοι. |
Ник Парикмахер меня называют. | Με φωνάζουν, Νικ ο κουρέας. |
Этот Ник Парикмахер всего лишь картёжник-простак. | Ο Νικ ο κουρέας είναι μπλοφατζής χαρτοπαίχτης. |
Ник Парикмахер. | Ο Νικ ο κουρέας. |
Ну что, Ник Парикмахер тебя обставил, а? | Ο Νικ ο κουρέας, σε περιποιήθηκε. |
Так вот, Ник Парикмахер может накропить их поискуснее, чем вы. | Ο Νικ τις σημάδεψε λίγο καλύτερα από εσάς. |
Ник Парикмахер теперь ведущий игрок среди профессиональных гэмблеров. | Ο Νικ ο κουρέας, είναι ο αρχηγός των επαγγελματιών χαρτοπαιχτών. |
Ник Парикмахер по-прежнему орудует в открытую; Полиция не в состоянии свернуть его деятельность. | Ο Νικ ο κουρέας παραμένει "χαλαρός" ως προς την εφαρμογή των νόμων. |
Ты устал после того, как Ник Парикмахер утёр тебе нос. | Βαρέθηκες αφού σε νίκησε ο Νικ και στο θυμίζει συνεχώς. |
Я не азартный игрок, я парикмахер. | Δεν είμαι τζογαδόρος, είμαι κουρέας. |
Ник Парикмахер, разве не так меня все называют? | Δεν με λένε, Νικ ο κουρέας; |
Если этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё. | Αν ο εισαγγελέας γίνει θρασύς, ο Νικ ο κουρέας θα τον "ξυρίσει". |
Это Ник Парикмахер. | Είμαι ο Νικ ο κουρέας. |
Прежде чем я с ней закончил, у неё было написано "Ник Парикмахер" прямо поперёк её кое-чего другого. | Πριν τέλειωνα μαζί της, θα έγραφε τον Νικ στον... Κάπου αλλού... |
А всё потому, что у них выставлены: Джек-Потрошитель, Берк и Хэйр, Безумный Мясник Суини Тодд - демон-парикмахер с Флит-стрит, все те, за просмотр кого люди готовы платить! | Εκεί υπάρχει ο Τζακ ο Ρίπερ, Μπούρκε και Χάρε, ο τρελός χασάπης, το γένι του διαβόλου και άλλα, για τα οποία ο κόσμος πληρώνει. |
м ὁ κουρέας {-εύς}, ὁ μπαρμπέρης (мужской)/ ὁ κομμωτής (дамский).