СТОИТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
CDO и дерьма не стоит | δεν αξίζουν μία |
CDO и дерьма не стоит и | δεν αξίζουν μία και |
CDO и дерьма не стоит и они | δεν αξίζουν μία και |
ћожет нам стоит | Ίσως θα έπρεπε |
А может, нам стоит задуматься | Αναρωτήθηκε κανείς |
А не стоит | Και δεν χρειάζεται |
А не стоит ли сделать | Και δεν χρειάζεται μια |
А не стоит ли сделать радиограмму | Και δεν χρειάζεται μια ακτινογραφία για |
а он стоит | και στεκόταν |
а он стоит | και στεκόταν εκεί |
А сейчас стоит это удалить | Να το σβήσουμε ; - Όχι |
А стоит | Θα 'πρεπε |
А стоит | Θα έπρεπε |
а там стоит | και μας περιμένει |
А тебе стоит доверять | Αλλά να εμπιστευτώ εσένα |
СТОИТ - больше примеров перевода
СТОИТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И теперь, она выглядит, вот так, так что Джонни стоит сейчас бояться за свою жизнь. | Και τώρα είναι σ' αυτή την κατάσταση. Ο Τζόνι μάλλον θα πρέπει να φοβάται για τη ζωή του, γιατί ο Σαμ και ο Νίκο πήγαν να τον βρουν. |
раз ты просишь совета... стоит срезать угол и немного ее подтолкнуть. | Μου ζητήσατε να σας συμβουλέψω. Δεν είναι κακό να την σπρώξετε λιγάκι. |
на ужин со мной очередь стоит. | Έχω κι εγώ πολλούς ανθρώπους που θέλουν να φάμε μαζί. |
Она... для нас... с тобой. Стоит сделать шаг - и уже не так страшно. | Τώρα που είμαι εδώ, δεν είναι τόσο τρομακτικό όσο νόμιζα. |
Он – семья Короля! который стоит тысячи человек. | Είμαι ο θείος της Μεγαλειότητάς του και ο μικρός αδερφός του Πρωθυπουργού. |
Стоит хотя бы попытаться. думаю... у тебя есть гениальный план. | Αξίζει να δοκιμάσω έστω και μια φορά. Αφού το έκανες ένα τόσο μεγάλο γεγονός... όπως το να κατέβεις κάτω στον κόσμο των ζωντανών, νόμιζα ότι θα είχες κάποιο σπουδαίο σχέδιο. |
то мне не стоит болтаться здесь. | Αν είναι έτσι, δεν πρέπει να κάθομαι εδώ. |
Давно я не видел его в таком бешенстве кто за этим стоит? | Έχω πολύ καιρό να τον δω τόσο θυμωμένο. Αυτοκράτορα, Ξέρετε ποιος είναι πίσω απ`όλα αυτά; |
Но стоит поблагодарить этого парня... | Πρέπει όμως να ευχαριστήσω τον 'ρχοντα... |
Тебе стоит переодеться в костюм врача. | Θα πρέπει να θέσει σε κάποια doctory ρούχα. |
Девушка стоит миллионы. | Η τύπισσα αξίζει εκατομμύρια. |
Потому что ничего... никакой срок или наказание, ни одна месть и рядом не стоит с тем, что ты со мной сделал. | Καμία καταδίκη, τιμωρία ή εκδίκηση δεν θα μπορούσε να αντισταθμίσει όσα έκανες. |
Если ищешь сочувствия, может стоит быть честным. | Αν γυρεύεις συμπόνια, ξεκίνα με ειλικρίνεια. |
И когда я отдыхаю, и когда я умираю, за моей спиной всегда стоит странный человек, черного цвета, как брат. Альфред де Мюссе | Και όπου κι αν πεθάνω και αναπαυτώ, πάντα θα υπάρχει, δίπλα μου, Ένας παράξενος άνθρωπος, ντυμένος στα μαύρα, σαν μοναχός. |
которого Зевс заключил под Этной "пока стоит небесный свод"... и мирный вечер разбился вдребезги.. Этна! я призываю тебя священным возлиянием. | Η πανίσχυρη προτομή του Τυφώνα, που στηρίζει την οροφή του υπόστεγου αναπαύσεως καταρρέει και ταράσσει την ειρηνική βραδιά. |