SIR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
12 sír | 12 могил |
a fiatalság sír néha | может быть отстойней |
a fiatalság sír néha, de | может быть отстойней |
a fiatalság sír néha, de mindig | может быть отстойней |
A gyerek sír | Ребенок плачет |
a neved Sir | нарекаю тебя сэром |
a neved Sir David | нарекаю тебя сэром Дэвидом |
A sír | Гробница |
A sír | Могила |
a Sir | с сэром |
a Sir | сэра |
a Sir Burgerben | в Sir Burger |
a sír felé | в могилу |
a sír lesz | гробница станет |
a sír lesz a sírod | гробница станет вашей гробницей |
SIR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sir Tony Smith, ha akarod. | Сэр Тони Смит, если угодно. |
Nézd, sír, ebből eredően nem lehet boszorkány-mesternő." | - разве не говорят они, что чиста она? !" |
Sir William Mackenzie jóvoltából 1910-16 között eszkimók társaságában. Bepillanthattam életükbe, s megtanultam mélyen tisztelni őket. | Большая часть исследований была сделана мною во время длительных экспедиций, и моими спутниками были лишь два-три эскимоса. |
Csak Sir Andrew-é, de ő 40 éve ugyanazt a sofőrt használja. | Но шофер у него уже сорок лет. |
Hát, van aki sír, amikor a kutyusa meghal. | — Некоторые плакали, когда умерла собака. |
- Hallgatunk, mint a sír! - Senki nem fog köpni. | -Давай, выкладывай. |
Nos, Sir Guy, hogyan fogadták a hírt a derék szászok? | И как наши дорогие саксонцы восприняли новость, сэр Гай? |
lgyunk, Sir Guy, szép napok köszöntenek reánk. | Надо выпить за это, сэр Гай. Нас ждут золотые дни. |
Nem engedte az embereit Sir Guy földjére dolgozni! | Разве он не отказался послать людей для работы на полях Гая Гисборнского? |
Ez itt Sir Guy. | Это сэр Гай Гисборнский! |
Sir Guy vagy az ördög! | Сэр Гай чертов! |
- Rajta, Sir Guy. | - Что же вы, сэр Гай! |
Sir Guy kastélyának rideg nagytermében ezen az estén... ... szokatlanzajjelzi... ... hogyJánoshercegésbarátai az ígéretes jövőt ünneplik. | Холодный большой зал, Ноттингемского дворца, и твердыня сэра Гая Гисборнского, в ту ночь, познали необычный теплый прием в честь принца Джона, его друзей и светлого будущего. |
Sir Guy of Gisbourne a királyság egyik leghíresebb védelmezője. | Взять хотя бы Гая Гисборнского. Это один из знаменитых защитников королевства. |
- Sir Robin of Locksley. | - Сэр Робин из Локсли. |