ПОМОЧЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А ты можешь помочь | Tudsz segíteni |
а я ничем не могу помочь | és semmit sem tehetek ellene |
аргумент, который может помочь ответить | érv, mely segítene megválaszolni |
аргумент, который может помочь ответить на | érv, mely segítene megválaszolni az |
Арти, мы можем помочь тебе | Artie, segíthetünk rajtad |
Басама помочь вам | Basszámnak, hogy segítsen magán |
Бескорыстно помочь | ÖNZETLENÜL SEGÍTENI |
Бо, ты должна помочь мне | Bo, segíts |
Боги могут ему помочь | Csak az Istenek segíthetnek rajta |
Боги могут ему помочь. Если он | az Istenek segíthetnek rajta, ha |
Боги могут ему помочь. Если он | Csak az Istenek segíthetnek rajta, ha |
Боже, мистер, я могу помочь | Istenkém, segítene, uram |
больше ничем не могу помочь | nem tudok többet segíteni |
больше ничем не могу помочь | nem tudtam többet segíteni |
больше ничем помочь | többet segíteni |
ПОМОЧЬ - больше примеров перевода
ПОМОЧЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Я пытаюсь как-то помочь, идиот... | - Csak segíteni próbálok, majomfasz. |
Я думаю ты хочешь помочь мне в том чтобы я победила в этой игре | Te majd segítesz, hogy megnyerjem a versenyt. |
Отец? я бы хотел помочь с вашей свадьбой. | Hálám csekély jelképeként, én... szeretnék segíteni a lánya esküvőjében. |
Я обещал помочь ребятам с переездом. | Megígértem nekik, hogy segítek költözni. |
Я в состоянии помочь этим людям. | Én most olyan helyzetben vagyok, hogy segíthetek az embereknek. |
Но вы должны помочь ей. | De neki kell segítenie. |
- Вам помочь, мадам? | - Segíthetek, hölgyem? |
Ты пришла, чтобы помочь родиться нашему малышу? | Azért jött, hogy segítsen a babánknak? |
Я могу сделать хоть что-то, чтобы помочь? | Tehetek bármit, ami segít magának ma éjszaka? |
Вам помочь? | - Segíthetek? - Ó. |
"Наша" — это значит, что я должна всегда мыслить на шаг вперед, пытаясь придумать, как помочь ей усидеть на горшке, как научить её снимать и надевать штаны, думать о том, как она будет передвигаться по лестнице или держать ручку. | Azt jelenti, hogy mindig próbálok egy lépéssel előbbre járni, és kitalálni, hogy fogja majd tudni ülni a bilin, hogy a csudába fogja tudni egyedül felhúzni a bugyiját, és hogy fog majd felmenni a lépcsőn, vagy hogyan tart majd egy tollat a kezében. |
И все мы тут готовы тебе помочь. | Mi itt vagyunk melletted, és segítünk. |
А я могу помочь тебе, если хочешь. | Én is megtehetem ezt érted. |
Он меня понимает. Он может помочь. | Segíthet rajtam. |
У тебя же теперь большое красивое здание в самом центре, а я должна сказать умирающему фермеру, что солгала и не могу помочь ему с анализами воды, потому что одна стерва из корпорации вынуждает меня всё бросить. | Te megkaptad az áhított városi épületed, én pedig beavathatom a haldokló gazdát abba, hogy hazudtam, nem ellenőrizhetjük a víz minőségét, mert az a gazdag kurva megzsarolt. |