ПРИСТУПИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРИСТУПИТЬ фразы на русском языке | ПРИСТУПИТЬ фразы на венгерском языке |
вы сможете приступить | tudna kezdeni |
готов приступить | készen áll |
Готова приступить | Kezdhetjük |
Готова приступить к | Kezdhetjük a |
Готова приступить к работе | Kezdhetjük a munkát |
Готовы приступить | Készen állunk a támadásra |
и мы можем сразу приступить к | úgyhogy vágjunk is |
и мы можем сразу приступить к делу | úgyhogy vágjunk is bele |
Как скоро они могут приступить | Milyen gyorsan tudnak kezdeni |
Когда вы сможете приступить | Mikor tudna kezdeni |
мог приступить к работе | a saját munkámat csinálhassam |
мог приступить к работе | saját munkámat |
мог приступить к работе и | a saját munkámat csinálhassam, és |
мог приступить к работе и решить | a saját munkámat csinálhassam, és eldöntsem |
могу приступить | tudok kezdeni |
ПРИСТУПИТЬ - больше примеров перевода
ПРИСТУПИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРИСТУПИТЬ предложения на русском языке | ПРИСТУПИТЬ предложения на венгерском языке |
Наконец, к 1920 году у меня оказалось достаточно отснятого материала, чтобы приступить к финальной работе над фильмом. Я готовился к возвращению домой. Бедному Нануку мир показался внезапно опустевшим. | 1920-ra úgy gondoltam, elég jelenetet vettem fel a filmhez, és hazafelé készülődtem. |
- Нам лучше приступить к работе. | - Jobb lesz, ha tartunk egy terepszemlét. |
Мы должны приступить к... примерке. | Fel kell próbálniuk a cipőt. Hát hogyne. |
Сэр, рядовой Роберт Ли Пруит, готов приступить к несению службы. | Robert E. Lee Prewitt közlegény szolgálatra jelentkezik a parancsnoknál! |
Мы должны закончить обед и приступить к урокам. | Fejezzük be az evést, és folytassuk a leckét! |
Прежде чем приступить к съемкам, мне нужно вжиться в образ моей героини... | - Ez az, táncoljon! Ja, barátaim, az ízlések különbözőek |
Когда ты собираешься приступить к съемкам? Не знаю. Дай мне поговорить с Луизой. | Luisa, miért nem látogatsz meg? |
Мы должны приступить к съемкам, и как можно скорее. Запускайте. | Ha elkezdtük forgatni ezt a filmet, akkor be is kell fejeznünk, fiam! |
Сейчас покажу что и как, а завтра сможешь приступить уже самостоятельно. | Ne aggódj. Holnapra jobban lesz hölgy. |
Дамы и господа, предлагаю приступить к опросу. | Hölgyeim és uraim elkezdjük az eset rekonstruálását. |
Приступить к извлечению "Протея". | Azonnal távolítsák el a Proteuszt! |
Готовы приступить к выполнению нового задания командования. | Készen állunk egy újabb feladat végrehajtására. |
Приступить к первой стадии изъятия. | Első visszahúzást indítani. |
Приступить ко второй стадии изъятия. | Második visszahúzást indítani. |
Следует ли нам приступить к клонированию или отложить? | Végezzük el a klónozást, vagy inkább halasszuk el? |
ПРИСТУПИТЬ - больше примеров перевода