m
подозрение
avere dei sospetti su qd. circa qc. — подозревать кого-л. в чём-л.
dare {destare} sospetto — вызывать подозрение
essere in sospetto — быть под подозрением
- sospetto fondato- sospetto grave- sospetto infondato- sospetto ingiustificato- sospetto lieve
SOSPETTO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A35, il sospetto | А35, подозреваемый свернул |
A35, il sospetto adesso | А35, подозреваемый свернул |
abbiamo il sospetto | мы подозреваем |
abbiamo il sospetto che | мы подозреваем, что |
abbiamo nessun sospetto | нас нет подозреваемых |
Abbiamo un sospetto | нас есть подозреваемый |
abbiamo un sospetto | подозреваемый |
Abbiamo un sospetto | У нас есть подозреваемый |
accadere qualcosa di sospetto | заметите что-нибудь подозрительное |
al di sopra di ogni sospetto | вне подозрений |
alcun sospetto | никаких подозрений |
altro sospetto | другие подозреваемые |
altro sospetto | другого подозреваемого |
Anche se ho il sospetto | Хотя подозреваю |
Andandoci ho visto qualcuno di sospetto e | Я заметил кого-то подозрительного и |
SOSPETTO - больше примеров перевода
SOSPETTO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Atteggiamento sospetto. | Это подозрительно. |
L'assassinio del Re del Sud, vuole rompere il sospetto, vero? | Вы хотите очистить своё имя насчёт убийства прежнего Короля? |
Lei vuole che le vittime aiutino i sospettati a togliere il sospetto, con niente in cambio, vuole che sia l'altra parte a sistemare la cosa. | Жертва хочет помочь подозреваемому. Но подозреваемый не хочет идти на встречу. |
Ma ci siamo liberati del sospetto. | с нас сняли обвинения. |
-=Anticipazioni Prossimo Episodio=- Sua Maestà, per favore, non mi perdoni. Se c'è qualcosa di sospetto, devi prima farmelo sapere. | -=В следующей серии=- не прощайте меня. сначала дайте знать мне. |
E Eileen aveva qualche sospetto... cioe', sapeva che c'era qualcosa che non quadrava. | Я понимаю ваши чувства. Но... |
Il Sacerdote di Bel-Marduk, Dio supremo di Babilonia, guarda con sospetto l'effige della Dea rivale,Ishtar, varcare le soglie della città, in un'Arca Sacra. | ∆рец верховного вавилонского бога ћардука ревниво наблюдает, как в город в св€щенном ковчеге внос€т статую богини-соперницы "штар. |
I nostri cassieri devono essere al di sopra di ogni sospetto, perciò lei non può restare, | Кассиры "Анрио и Ко" должны быть вне подозрений. Вам придется уйти, месье Легран. |
- Che cosa avrei fatto, di sospetto? | - Что я могу здесь делать? |
Solo un sospetto. | Так, кое-какие догадки. |
Ma, Leon, ho l'orrendo sospetto che tu sia cambiato. | Леон, да тебя не узнать! |
Talvolta,sospetto che non abbiate tutta la testa. | Иногда я думаю, что у него не всё в порядке с головой. |
- Ho visto un tipo molto sospetto. | - Я видел очень подозрительного типа. И я шёл за ним. |
Un tipo sospetto sta entrando con un borsellino. | Тут подозрительный тип принёс кошелёк. |
Essa porta in primo piano un terribile, infondato sospetto... che dobbiamo portare nelle nostre tombe, in quanto è del tutto insostenibile, che il cocchiere in entrambi i casi... | ...будящем страшное подозрение. Мы должны унести его в могилу, ибо сие недопустимо. |
подозрительный
persona sospetta — подозрительная личность
2. m1) подозрение
prendere in sospetto — заподозрить
dare sospetto, cadere in sospetto — внушать / вызывать подозрение
avere in sospetto — подозревать
avere / nutrire dei sospetti su qd — подозревать кого-либо
essere in sospetto — быть под подозрением
mettere in sospetto — подвергнуть подозрению, заподозрить
suscitare sospetti — вызывать подозрения
2) разг. капелька, крошечка
•
Syn:
dubbio, equivoco, ambiguo; diffidenza, apprensione, sfiducia, disistima, ombra, scrupolo; dubbiezza